– Один из пожарных видел, как твой джип проехал мимо их станции, – сказал Карр, – Через несколько секунд поступил сигнал тревоги. Когда пожарные оказались на месте, через пять или шесть минут после вызова, выяснилось, что Лакорты мертвы уже некоторое время. Полчаса или даже больше.

– Это невозможно, – тут же возразил священник. Он выпрямился, посмотрел на Лукаса, потом на шерифа, и по его лицу пробежала тень подозрения, – Шелли, ты же не думаешь, что в этом замешан я?

– Нет-нет, мы просто пытаемся разобраться.

– А что они делали, когда вы от них уезжали? – спросил Лукас.

Берген внимательно посмотрел на него.

– Вы тот самый человек из отдела по расследованию убийств полиции Миннеаполиса, который живет в округе Сойер. Вас уволили.

– Что они делали? – повторил свой вопрос Лукас.

– Шелли, что происходит? – спросил священник, взглянув на шерифа, но тот отвернулся.

– Мы должны в этом разобраться, Фил.

– Значит, мистер Дэвенпорт выступает в роли наемника? – спросил Берген, снова взглянув на Лукаса.

– Он нам нужен, Фил, – ответил Карр, и в его голосе появились умоляющие нотки, – У нас больше нет никого, кто мог бы помочь. Кстати, он добрый католик.

– Что они делали? – в третий раз спросил Лукас.

Теперь вопрос прозвучал с холодной резкостью.

Священник поджал губы, потом выпятил их, раздумывая над ответом и одновременно изучая Лукаса. Наконец он вздохнул и проговорил:

– Когда я уезжал, с ними все было в полном порядке. Ни малейшего намека на проблемы. Я приехал прямо сюда и находился здесь, когда позвонил Шелли.

– Пожарные утверждают, что они не могли ошибиться со временем, – сказал Лукас, – Они абсолютно уверены в своих показаниях.

– Я тоже уверен! – рявкнул Берген.

– Как долго вы пробыли в доме?

– Около пятнадцати минут, – ответил Берген и повернулся так, чтобы оказаться лицом к лицу с Лукасом.

– Вы там что-нибудь ели?

– Кексы и стакан молока.

– Кексы были горячими?

– Нет, но Клаудиа заливала их глазурью, пока мы разговаривали.

– Когда вы уехали, вы останавливались где-нибудь на обратном пути? Хотя бы ненадолго?

– Нет.

– Значит, вы сразу отправились к своему джипу, сели в него и поехали на скорости, максимально возможной на такой дороге.

– Ну, я, наверное, повозился с машиной минуту или две, прежде чем завести двигатель, – сказал Берген. Он понял, что они имеют в виду, и попытался растянуть время, – Но перед тем как уехать, я не видел ничего такого, что указывало бы на будущее несчастье.

– Телевизор работал? – спросил Лукас.

– Ммм, нет, не думаю.

– А радио?

– Нет, мы разговаривали, – ответил священник.

– На столе лежала газета?

– Я не помню, – сказал Берген, повышая голос, – К чему все эти вопросы?

– Попытайтесь припомнить что-нибудь необычное, что вы заметили в тот раз в доме Лакортов и что может все еще оставаться там, уцелев в огне. Может быть, книга на столе? Или что-то еще в этом роде.

– Ну… – Священник почесал нос, – Нет, не могу сказать, но я подумаю. Должно быть что-то.

– Вы посмотрели на часы, когда вернулись домой?

– Нет, но я пробыл здесь совсем недолго, а потом позвонил Шелли.

Лукас посмотрел на шерифа.

– Шелли, позвони и попроси, чтобы тебя соединили с домом Лакортов. Пусть кто-нибудь сходит на кухню и посмотрит, нет ли там миски с глазурью.

Он снова повернулся к Бергену.

– Глазурь была в миске или в банке, в которой ее продают?

– В миске.

– Пусть проверят и выяснят, есть ли там миска с глазурью и формы для кексов в раковине или около стола.

– Хорошо.

– Она могла вымыть посуду, – высказал предположение Берген.

– У нее не было времени, – возразил Лукас.

– Позвони из офиса, – предложил священник Карру.