Наверняка в этой просьбе есть какой-то подвох, но отказать я не могла. Пришлось кивнуть и вымученно улыбнуться, однако Малкольм еще несколько мгновений не выпускал мою руку, будто хотел что-то почувствовать. В итоге мне пришлось силой вырвать из его пальцев кисть, на которой даже остались едва заметные следы.
Возмущённо фыркнув, я отвернулась и, не попрощавшись, покинула кабинет.
Нахал! Грубиян! Никакого воспитания! Разве можно вот так хватать девушек за руки?! Были бы мы на городской площади, я бы глаза ему выцарапала, но нет же, мы в резиденции принца и я обязана соблюдать глупые правила, которые запрещают мне банально обороняться и ставить на место нахалов!
– Ваши волосы! – удивлённо вскрикнула Амалия, чем отвлекла меня от мысленного потока ругательств.
Я остановилась, благо, мы оказались посреди узкого пустого коридора, и растерянно провела рукой по волосам. Ладонь пошекотали кончики перьев и пуха. Ладно, спокойно. Надо привести себя в порядок до того, как я окажусь в храме, иначе меня с позором выгонят оттуда: по мнению священников, демоны, которые не могут контролировать превращения, должны быть уничтожены.
Оставшиеся до ужина пару часов я провела в попытке выбраться из замкнутого круга: перья появлялись из-за того, что я нервничала, однако раздражало меня именно наличие перьев.
Уже через час моих метаний по комнате пол оказался усыпан серым пухом, а я все никак не могла избавиться от признаков птичьей сущности. Отчаянно старалась глубоко дышать, но мысль о предстоящей проповеди и о том, что во время нее мне надо постараться оставаться спокойной, бесила еще сильнее.
Но я должна контролировать свои перья и когти, иначе могу лишиться и места на этом отборе, если меня сочтут "слишком опасной", заодно и репутацию родителей подпортить, а ведь они до сих пор регулярно выступают на заседаниях королевского совета с новыми данными о мирном сосуществовании людей и демонов. Их политические противники будут рады, если молодая леди Даркрайс так опозорится.
Выместив беспокойство и гнев на подушке, которая случайно подвернулась под руку, я наконец выщипала из волос последние перья и позволила горничной в очередной раз соорудить на голове прическу. Сообразительная девица сделала волосы такими пышными, что даже если в них и пробьётся несколько пушинок, то среди кудрей, скованных блестящей сеткой, этого никто не заметит.
Глава 11
На ужин все участницы отбора, которых поселили в том же коридоре, что и меня, выдвинулись почти одновременно. Некоторые из них ускорились и в просторный зал, отведенный под столовую, первой вошла виконтесса Финчи. Я благоразумно замедлила шаг и даже позволила нескольким девицам обогнать меня, чтобы войти последней. А заодно оценить количество приглашенных девушек, их наряды и манеры: я старалась запомнить любые интересные детали, которые можно было бы использовать в статьях, однако все девушки вели себя и нарядились на удивление соответствующе: никаких глубоких декольте, призывных улыбок, ярких цветов, криков и ругани. Двадцать пять молодых леди расселись за столом, причем тем, кто поспел быстрее прочих, достались места рядом с Его Высочеством, менее же расторопным пришлось довольствоваться участью изгоев и опуститься на стулья в конце длинного стола. Рядом со мной сидела Рейна, напротив – еще две горничные, происхождение которых читалось по неуверенности во взглядах. Я приветливо улыбнулась им, чтобы хоть немного подбодрить, и они ответили тем же.
Никто из девушек не ссорился, не ругался, не пытался выторговать местечко повыгоднее. Я еще раз всех пересчитала и припомнила, что во время аудиенции у принца в городском поместье аристократок в коридоре было больше. Хотя наверняка многие из этих молодых девиц уже помолвлены, хоть и без официального объявления. На девушку, связанную брачным обещанием, артефакт указать не мог, по крайней мере раньше такого никогда не случалось. Наверняка обрученные аристократки сейчас кусали локти от зависти к более свободным ровесницам, которые явно гордились правом соревноваться за руку принца.