Жизнь по принципу «Послать все на…». Нестандартный путь к полному счастью Джон Паркин

John Parkin

F**K IT THERAPY

© 2012 by John C. Parkin and Gaia Pollini

Internal illustrations © 2012 by Gaia Pollini, with additional material by Arco and Leone Parkin (aged 10) Quiz (p.139)

© 2012 by John C. Parkin and Mark Seabright

Originally published in 2012 by Hay House (UK) Ltd.

Tune into Hay House broadcasting at: www.hayhouseradio.com



© Фатеева Е., перевод на русский язык, 2015

© Куликов Д., перевод на русский язык, 2014

© ООО «Издательство «Э», 2015

* * *


Из этой книги вы узнаете:

• Как наши эмоции, мысли и концепции превращаются в тюремные решетки – Часть 1 и Часть 6

• Как освободиться от страхов и начать радоваться каждому дню жизни – Часть 4

• Как перестать слишком серьезно ко всему относиться и переживать: «посылательная» мантра – Часть 4 и Часть 5

• Как заменить неуверенность в себе на уверенность, доверие и уважение – Часть 4

• Как избавиться от перфекционизма: три действенных способа – Часть 4

• Как начать делать то, что действительно нравится, и зарабатывать этим на жизнь – Часть 4, Часть 5 и Часть 8

• Как перестать тревожиться, контролировать и стремиться к совершенству: первое направление Терапии – Часть 5

• Как оторваться от дивана и начать действовать – Часть 5

• Что такое «посылательное» состояние – Часть 6

• Как и зачем надо расслабляться: техники релаксации – Часть 6

• Как научиться доверять своим чувствам и интуиции – Часть 6 и Часть 7

• Как желать чего-либо, чтобы желания сбывались: закон привлечения – Часть 7

• Как повысить качество жизни с помощью принципа «А пошло всё на…»: полный апгрейд – Часть 8

«Послать всё на…» (англ. F**k It): понять, что все, беспокоящее нас, вызывающее страдания, волнения, стресс, не имеет большого значения для общего положения вещей, – и отпустить проблемы.

Терапия (англ. therapy): процесс, который вызывает заживление, оздоровление человека, не важно, к чему он относится – к телу, разуму или к душе. Буквально терапия означает «делать снова единым, целым».

Обыденный (англ. unimaginative): лишенный фантазии, воображения, творческого начала.

Писатель (англ. writer): художник, который выражает себя путем создания фрагментов текстов или книг. И он часто начинает свою книгу с цитат из словарных статей (см. «Обыденный»).

Воздерживаться (англ. desist): если вы начинающий писатель, то это не для вас, не делайте этого. Я воздерживаюсь потому, что: а) я учу принципам «А пошло всё на…», и правила созданы для того, чтобы их нарушать; и б) я пытаюсь приукрасить этот скучный разговор и сделать его менее скучным (хотя бы отчасти).

Наслаждаться (англ. enjoy): а теперь садитесь поудобнее и наслаждайтесь книгой, которая будет вас развлекать и исцелять, а также изменять и вдохновлять. Вам ни в коем случае не понадобится писать. Никакой работы. Просто садитесь, сложа руки, и позвольте словам и принципам творить волшебство.

ПОЖАЛУЙСТА, ВВЕДИТЕ ЗАЩИТНЫЙ КОД НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ

Пожалуйста, введите слова, которые вы видите на экране, в поле текста, а потом нажмите кнопку «Продолжить».



ЕСЛИ ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ АВТОМАТИЧЕСКУЮ ПРОГРАММУ, ДОСТУП К КНИГЕ БУДЕТ ЗАПРЕЩЕН

Предисловие переводчика

Слова «F**k It» на обложке оригинального издания книги могут шокировать. Но не стоит пугаться: это не то же самое, что написано русскими буквами на заборе. Английское выражение намного более ёмкое и в некотором смысле более приличное. Его можно услышать, например, в фильме, не предназначенном для категории «18+». И вместе с тем это сильное выражение, как и любая нецензурная речь.

А зачем автору такое сильное выражение? А затем, что иначе нельзя справиться с жизнью, полной стрессов и отрицательных эмоций. Вы можете улыбнуться, попав в сложную или неприятную ситуацию? А выругаться? То-то и оно.

Вы скажете: английское «F**k It» можно перевести на русский язык по-разному. И какой именно отечественный аналог будет обладать той же силой? Да любой. Вы можете посылать на… отправлять к черту и его бабушке, указывать верное направление – нет предела совершенству. Все, что нужно сделать, – вытрясти лишние мысли, перестать зацикливаться, отпустить проблемы и быть готовым принять новые и необычные варианты.

Это выражение, произнесенное вслух, открывает ваши внутренние резервы. Ведь все-все, в чем вы нуждаетесь, глубоко в вас запрятано. Джон Паркин действительно открыл элементарный путь к полному счастью. Я лично почувствовала на себе магию этих слов, ту самую магию, о которой пишет Джон. Деньги начали находиться сами собой; ненужная работа «отвалилась», а нужная и интересная появилась. Я словно взглянула на мир свежим взглядом – и увидела красоту во всех вещах и событиях. Мой вес стабилизировался без диет и лишений, а погода наладилась без малейших усилий с моей стороны.

Вот вам жизнь в духе «А пошло всё на…»: внутренняя гармония, исполнение желаний, радость от каждого прожитого мига и предвкушение следующего.

В этой книге вы все это найдете – и внутреннюю гармонию, и магию. Способ достижения покажется поначалу необычным, но – не стесняйтесь, посылайте всё на… и реализуйте свои желания.

У меня тоже есть желание – достаточно сильное, но не такое, что называется, «сплю и вижу». Я хочу сидеть у подножия вулкана Стромболи и практиковать цигун под руководством Джона Паркина и его супруги Гайи. Мое желание сильно; но если оно не исполнится, я не расстроюсь и не перестану наслаждаться жизнью в духе «А пошло всё на…».

Елена Фатеева

Предисловие

Один из моих последних тренингов я начала с заявления: дорогие слушатели, я не собираюсь ничего вам рассказывать. И расслабьтесь.

Неудивительно, далее последовал такой диалог:

«Как, вы нам совсем ничего не расскажете? Мы же пришли именно за этим».

«А за чем именно вы пришли?»

«Ну, не то чтобы у нас были какие-то конкретные ожидания, но хотелось бы что-нибудь почувствовать».

«А то, что сейчас, это не что-нибудь?»

«Нет, это совсем ничего».

«То есть у нас здесь ничего не происходит?»

«Нет, происходит, но это НЕ ТО!»

И тогда мы начали обсуждать, что же такое это самое «ТО».

* * *

Сколько времени в жизни мы тратим на поиски ТОГО САМОГО и на размышления, что очередное «это» опять совсем не ТО?

Сколько мы страдаем и переживаем по этому поводу?

Да и что вообще такое – это самое ТО?

Никому не известно, потому что именно ТО мы никогда не получаем.

ТО всегда оказывается где-то в другом месте, да и выглядит совершенно по-другому…

Может, конечно, у кого-то другого это самое ТО и бывает, но точно не у нас.

Это самое ТО – что-то такое, до чего мы, может, доберемся, если чуть сильнее постараемся, если станем чуть-чуть лучше, если побольше чего-нибудь узнаем, поглубже нечто исследуем и достигнем просветления в финале своих исканий. Прикиньте, а? Достигают (вроде бы) просветления в нашем мире считаные единицы, а считают, что нормальной жизни без него не видать, тысячи и тысячи…

Я имею в виду, скажите-ка мне, хоть у кого-нибудь из вас есть это самое ТО?

* * *

Когда мы снова собрались группой после обеденного перерыва, я спросила у всех присутствующих:

«Итак, если ТО – не то, что существует где-то еще или есть у кого-то еще, так что же такое все вот это?» И обвела рукой нас и нашу комнату.

Половина группы со смехом ответила: «ТО САМОЕ!»

* * *

Все очень просто. Это все и есть ТО. Я пишу эти слова. Вы их читаете. Это и есть ТО. Вы встали и налили себе стакан воды – это ТО. Проснулись поутру – ТО, пошли в туалет – ТО, сели завтракать («Почему у нас в доме опять нет хлеба?») – это все и есть ТО САМОЕ.

ТО САМОЕ – это так просто, что мы это даже не замечаем.

Не нужно нигде ничего искать, счастливые вы существа, потому что вы все на ТОМ САМОМ буквально сидите (особенно когда идете в туалет).

* * *

В этой книге мы посмотрим, как можно послать на… то или иное «НЕ ТО», чтобы ощутить ТО САМОЕ счастье. Но я раскрою вам истинный секрет Терапии по принципу «Послать всё на…»: она дает возможность увидеть, что ТО САМОЕ уже с нами и что оно изначально никуда от нас не девалось.

Гайя

Мы написали эту книгу в тюрьме

Мы уже давно собирались написать эту книгу. Но буквально пару недель назад нашелся, наконец, подходящий образ. Благодаря этому образу все вдруг встало на свои места и начало работать. Это был образ тюрьмы. В том или ином смысле большинство из нас постоянно находятся в своеобразной тюрьме. А некоторые сидят и в самом буквальном смысле. (Если вы читаете эти строки в настоящей тюрьме, то: «Привет, надеюсь, книжка вам понравится. Даст Бог, она станет для вас хоть каким-то развлечением и, не исключено, даже поможет в жизни».)

Да, большинство из нас, так или иначе, сидят за решеткой, откуда можно выбраться, если «послать всё на…». (Уж извините, но я еще раз хочу обратиться к тем, кто сидит в настоящей тюрьме. Я здесь говорю о побеге из метафорической тюрьмы, а не из реальной. В советах о том, как сбежать из настоящей, наша книга не сильна. Хотя в какой-то момент мы расскажем, как сделать подкоп пластиковой вилкой. Так что ищите в тексте про пластиковые вилки.)

Именно аналогия с тюрьмой и пришла нам в голову пару недель назад.

И вот теперь мы пишем вам из тюрьмы. Понимаете, несколько дней назад пошел снег. И было очень красиво. И мы очень радовались. На второй день снегопада закрыли школы, наши мальчишки остались дома и тоже очень радовались. А потом, после того как снег пошел еще сильнее, он пошел еще сильнее, хотя насыпало и так предостаточно. В конце концов нас полностью завалило снегом. И не в смысле «Ой-ой, какая прелесть, нас завалило снегом», а в смысле «Помогите, наш джип даже с цепями на колесах не выберется!» (Мы живем в Италии, неподалеку от Урбино, на одиноком холме в полумиле от ближайшей дороги.)