Но это там. В Южной Пальмире. Здесь, в городе расположенном на западе страны, Диана и не подумала навязывать незнакомке свое понимание того, как должно быть.

Безбожно коверкая и с трудом подбирая слова, девушка произнесла:

- Мени потрибно побачити пани Наталку. Я привезла ей привэт.

- Тху на тебе, - официантка чуть не подпрыгнула на месте. – Кажу ж москалька! – Диана вытаращила глаза от удивления. Эта особа хотела говорить на украинском? Она и выполнила её желание! Так в чем дело?!

Впрочем, собеседница тотчас восполнила пробел в образовании балерины:

- Не привет, - скорчила лицо в презрительной гримасе, - а вiтання!

Диана видела, как из машины, остановившейся в нескольких метрах за спиной официантки, вышла полная дорого и со вкусом одетая брюнетка. Работница ресторана была так увлечена насаждением родного для неё языка, что не услышала шагов приблизившейся женщины.

- Тобi що, нема чим зайнятися?! – голос прибывшей заставил официантку вздрогнуть. Девушка резко обернулась.

- Ой, панi Наталочко! – залепетала, угодливо улыбаясь, - а я ось тут забалакую дiвчинку якусь. Сказала, що вiтання вам привезла. А вiд кого не каже.

Наталка и её работница были одного роста. Но почему же тогда казалось, что владелица ресторана смотрит на девушку сверху вниз?

- Хто ви, шановна? – владелица ресторана попыталась посмотреть на Диану таким же высокомерным взглядом.

Коверкать речь и насиловать артикулярный аппарат девушка больше не собиралась. Если для этих жительниц Города Льва она «москалька» – путь остаются при своем мнении.

- Я сестра Сергея Истомина, - представилась девушка. – Он рассказывал о вас, - отчего-то смутилась, - но вы, наверное, о нем не помните.

- Отчего же? – возразила Наталка, - Прекрасно помню. – Женщина улыбнулась Диане. Тут же, уже стерев с лица улыбку, перевела взгляд на официантку:

- Бiгом до залу! Працюй, а не теревенi разводь! – снова сосредоточила внимание на гостье:

- Не переношу жару, - вздохнула, - а в этом году лето просто ужасное. Так что привет от Сэргийка вы лучше передадите в более благоприятных условиях, - кивком головы указала на вход в ресторан. – Прошу в мою скромную обитель.

Кабинет хозяйки ресторана можно было охарактеризовать двумя словами: дорого-богато.

Но Диана тотчас одернула себя. Кто она такая, чтобы судить о чужом вкусе?

Задавать вопросы Наталка умела. Равно как умела слушать ответы.

Диана и сама не поняла, как могло случиться, что она рассказала этой незнакомке о том, что случилось после возвращения Сергея с тех гастролей шестилетней давности.

О скоропалительной женитьбе.

О смерти в родах той, кто стала женой Сережи.

О том, что за прошедшие годы брат сделал вполне закономерную карьеру и теперь радует своим исполнением балетоманов Западной Европы, куда уехал на гастроли в одно время с нею.

Конечно, Диана старалась обойтись общими словами, не вдаваясь в подробности, но свои выводы Наталка сделала:

- Гарний парубок твiй брат, - взохнула, - таким, як вiн, завжди не щастить з жiнками, - посмотрела на собеседницу: - Ты понимаешь, о чем я говорю? Или лучше перевести?

- Не нужно ничего переводить! – Диана вспыхнула, посчитав, что её снова упрекают в незнании мовы. – Я прекрасно понимаю вас. Просто говорить мне привычнее на русском. Это что, преступление?

- Не злись, - Наталка снова улыбнулась. – Лично для меня значение имеет не язык, не цвет кожи, а то, что у человека вот тут, - коснулась кончиками пальцев ложбинки между пышными грудями. – Но не все так думают. К сожалению, для молодого поколения важнее то, как говорит человек, а не о чем.

- Хорошо, что в Южной Пальмире нет насаждения языка общения, - облегченно вздохнула девушка.