В любом случае лучше набраться терпения и подождать, пока клиент внятно ответит на заданный вопрос, прежде чем переходить к следующему.
Когда я веду обратный отсчет во время перемещения клиента по «лестнице», я обычно даже пропускаю некоторые числа и быстро подхожу к периоду его двадцатилетия, где и сбавляю темп. Не менее часто я останавливаюсь на двенадцатилетнем возрасте и предлагаю клиенту проплыть по «лестнице» к фасаду дома или двери квартиры, где он жил в те времена. Я прошу клиента описать размер и цвет его дома, окружающую природу и тому подобное; особенно меня интересует, присутствуют ли в воспоминаниях рядом с его домом какие-либо растения. Когда клиент заходит в дом, я рекомендую ему обратить внимание на наиболее знакомую ему комнату – как правило, это его собственная спальня, – и подробно расспрашиваю его об ее интерьере: например, как расположены относительно входа кровать и комод. Очень полезно «заглянуть» в гардероб: любимая одежда может рассказать о многом, для каких случаев она бы ни была предназначена. Затем я перевожу клиента в его семилетний возраст, и мы снова приближаемся к дому, где он тогда жил, но на сей раз мои расспросы ограничиваются лишь сведениями о любимых игрушках и домашних животных.
Это первое упражнение по восстановлению памяти призвано обучить клиента распознавать объекты и определять свое собственное физическое положение относительно них, а также обратить его внимание на произошедшие с ними изменения. Когда я готовлю клиента к пространственным визуализациям прошлых жизней и духовных воспоминаний, с которыми мы скоро столкнемся, я также проверяю и глубину его транса. К примеру, если я прошу клиентку, переживающую период своего двенадцатилетия, назвать ее любимую бижутерию того времени, а она отвечает нечто вроде: «Дайте мне подумать – я не могу вспомнить, была ли у меня тогда хоть какая-нибудь побрякушка», мне уже ясно, что в данном случае при попытке извлечь глубоко скрытые воспоминания работает сознательная память клиентки, тогда как нашей целью было пробуждение бессознательной памяти, оперируя которой человек практически моментально реагирует на вопросы гипнотерапевта, да и рассказы его становятся более связными и точными.
В следующих главах, по мере продолжения нашей совместной работы по изучению секретов регрессивного гипноза, я более подробно расскажу о вмешательстве сознания и невосприимчивости клиента. Сейчас же главное для вас – осознать, что неспособность отвечать на вопросы надлежащим образом во время воспоминаний о детстве может быть первым и явным признаком того, что транс недостаточно глубок. Даже если такая глубина погружения по результатам предварительной проверки была подходящей и до сих пор ее хватало.
Если же все проходит успешно, я направляю клиента к самым ранним детским воспоминаниям и, наконец, в утробу матери незадолго до того, как он появился на свет. Уверяю вас, что совершить такой переход чрезвычайно легко, поскольку перед ментальным погружением назад в утробу он полностью осознает себя двух- или трехлетним младенцем.
В материнской утробе
Среди клиентов попадаются и такие, кто лишь смутно может восстановить свои внутриутробные воспоминания. Но это не имеет почти ничего общего с глубиной транса, в который погружен человек. Таким я задаю всего несколько вопросов: интересуюсь, насколько удобное положение занимают их руки и ноги, спрашиваю, что клиент слышит и ощущает. Все это занимает несколько минут. Типичный пример вопроса, который я задаю в таком случае: «Вы слышите сердцебиение своей матери?» Если клиент, пребывающий в воспоминаниях, когда он был лишь эмбрионом, не может ответить развернуто, я не подталкиваю его к каким-либо выводам: это может травмировать душу, особенно если она достаточно юная.