В следующий раз я попросил маму снова поехать на рынок. Обещал слушаться. Все продавцы говорили: «Какой хороший мальчик! Тихий и спокойный! Хочешь колбаску? Попробуй сыр! Ой, ему нравится, смотрите! Даже творог ест».

Как же я наелся в тот день!

Теперь меня на рынке все продавцы знают и кричат: «Филя! Иди к нам! Мы тебя угостим! Какие у тебя модные джинсы»!

Если вы хотите получить вкусняхи, нужно быть послушной, воспитанной собакой. И они сами вам всё дадут. Я очень старался быть культурным и у меня получилось.

Chapter 6. MARKET

I love shopping and I always wait to be taken to the store. You can meet friends there and smell everything they have in their carts. What if something tasty? One day my Mom and I went to the market. This is the kind of place where they give try the food (not for me, but for my Mom). When we went to the meat pavilion to buy beef for me, I wanted a small piece, but my Mom didn’t allow it. What a scandal I created there! I stomped my paws, squealed and was capricious (my paw-friends advised me to do this, then they will definitely give me something). But Mom only gave me a hit on the butt. She said she would never take me to the market with her because of some kind of SHAME on the whole city.



I was offended and didn’t eat my bowl, didn’t play with Bully and didn’t talk to my Mom. I decided to leave home and stay in the market – there is so much delicious food there! Let her look for me everywhere and cry!

The next time I asked my Mom to go to the market again. I promised to obey. All the sellers said: «What a good boy! Quiet and calm! Do you want sausage? Try cheese! Oh, he likes it, look! He even eats cottage cheese!» How much I ate that day!

Now all the sellers at the market know me and shout: «Filya! Come to us! We’ll give you a snack! What fashionable jeans you wear!»

If you want to get snacks, you need to be an obedient, well-mannered dog. And they will give you everything themselves. I was trying to become well-mannered and I succeeded.

Глава 7. МОИ РОДСТВЕННИКИ

У животных, как и у людей, обязательно бывают дальние родственники. У меня они тоже есть: йоркобрат Мартин, йоркокот Джерри и йоркокошка Буся.

Родственники – это не друзяки. Их нужно иногда навещать, поздравлять с днем рождения, но с ними можно не дружить и нельзя рассказывать секреты: например, где мама прячет от меня мясные палочки или кого из женихов соседская кошка Муля выгнала вчера с подоконника. Мартин думает, что он теперь главный, хотя я первый родился, поэтому он забирает мои игрушки и вкусняхи. Я ничем с ним не делюсь и считаю его маленьким хитрым мошенником. Джерри говорит, что породистые коты с собаками общаться не должны – это неприлично. Он закапывает мою еду и с презрением ходит мимо меня – игнорирует.



Бусю принесли с улицы. Ее спасли, когда она замерзала зимой. А на улице свои законы жизни: кто первый украл, тот и поел. Поэтому она ворует из всех мисок, помимо своей, и старается поудобнее устроиться в чужой мягкой кроватке. По-моему, она собак от котов вообще отличать не умеет.

Когда у кого-то из нас день рождения, мы собираемся вместе и поздравляем друг друга. Иногда вместе играем, иногда дерёмся – как получится.

Но всё-таки хорошо, что они у меня есть и знают, кто из нас самый любимый: конечно я!

Chapter 7. MY RELATIVES

Animals, like people, always have some distant relatives. I have them too: Yorkie-brother Martin, Yorkie-cat Jerry and Yorkie-female cat Busya.

Relatives are not friends. Sometimes you need to visit them and congratulate them on their birthday, but you don’t have to be friends with them and you can’t tell any secrets: for example, where Mom is hiding meat sticks from me or which boyfriend the neighbor cat Mulya kicked out from the windowsill yesterday. Martin thinks he is the most important one, even though I was born first, so he takes all my toys and snacks. I don’t share anything and consider him a cunning little scammer. Jerry says that purebred cats shouldn’t communicate with dogs – it’s indecent. He buries my food and walks past me with contempt – ignores me.