– Какой ужас!
– Вам лучше посетить Новый Афон. Доводилось спускаться в пещеру?
– К сожалению, нет.
– Тогда вы просто обязаны побывать там.
– Обязьяна? Почему? – спросила не терпящая никакого насилия Милентина.
– Вы будете потрясены красотами Галереи Каменных Цветов, озера Анатолия, послушаете музыку в самой высокой пещере “Москва”. И к тому же внесёте свой вклад в бюджет нашей маленькой республики – доход от экскурсий в Новоафонскую пещеру составляет его половину.
Милентина купила четыре путёвки на ближайшую среду для себя, Кристины и молодой пары. Неоднократно посещавшая прежде Новый Афон Люба предпочла отдых на пляже в обществе бордосского дога Верна, а Олег взял на себя роль “смотрящего” за тем, что происходит в отеле. Следователь Куценба больше их не беспокоил, и вообще он, кажется, уехал куда-то по своим делам. Новых подозрительных личностей ни Олег, ни Люба также не приметили.
В среду, проводив четвёрку путешественников, Люба отправилась на импровизированный рынок прикупить очень вкусные орешки местного урожая. Что касается других фруктов, то большинство из них по внешнему виду и цене не отличались от импортированного ассортимента столицы. Правда, арбузы и дыни были очень хороши и похоже, без нитратов. К удивлению Любы в том месте, где обычно в это время собирались торговцы фруктами, не было ни души. На все расспросы отдыхающих относительно исчезновения фруктов местные предпочитали не отвечать, от чего любопытство писательницы переросло в навязчивую идею докопаться до истины. Но единственное, что удалось ей понять после многочисленных попыток найти контакт со служащими отеля, были обрывки информации об ограблении садов не то какой-то бандой подростков, не то какими-то голодными животными. Вспомнив о роющихся на помойках лошадях и коровах, последнему обстоятельству Милентина нисколько не удивилась. Удивило её другое – в тот самый момент, когда об этом ей рассказывала продавщица киоска пляжных товаров, в него ворвался мужчина, по-видимому, муж и так грубо наорал на женщину, что о дальнейших расспросах не могло быть и речи. Милентина хотела сделать вид, что хочет купить что-нибудь, например, полотенце, но мужчина буквально вытолкнул её из киоска. Женщина что-то говорила на абхазском, и по тону можно было понять, что она оправдывается перед мужем. Но в чём её вина? Если в том, что она рассказала Милентине о нападении на сады, то гнев мужа по этому поводу совершенно не адекватен.
До ближайшего поселения было несколько километров. Но это обстоятельство не остановило охваченную азартом поиска Любу. На четыре часа пути сил ей хватит, а ленивцу Верну давно пора сбросить лишние килограммы.
Стоявший на окраине посёлка дом выделялся своими габаритами, солидным забором и новым гаражом. И, что самое главное, за забором раздавалось немного странное повизгивание собак. Это не был лай сторожевых псов, скорей всего резвились щенки охотничьей породы. “Ну, раз в этом доме проживает родственная душа”, начнём с него, Люба нажала кнопку звонка.
– Подождите, пожалуйста, немного, – произнёс мужской голос, – я загоню в вольер волчат.
Минуты через три Любу пригласили войти. Хозяин, невысокий мужчина лет сорока-пятидесяти встретил её радушной улыбкой.
– Всегда рад гостям, можете называть меня просто Нодар.
– Люба, отдыхаю с Верном и друзьями в Мюссере.
Нодар галантно поцеловал протянутую руку. Со знанием дела полюбовался мощным догом, но обычно лояльный ко всем собачникам пёс ответил грозным рыком на попытку погладить его по спине.
– Чует, что волком от меня пахнет, – улыбнулся Нодар. – Хотите посмотреть на них?