– Интересный у вас взгляд на мир, товарищ подполковник.
– А ты в Афгане не дошел до этих выводов собственным умом? Веришь в интернациональный долг?
Виктор решил платить откровенностью за откровенность.
– Была вера, и вся вышла. Погасла… – горько усмехнулся старлей.
– Это точно… – Подполковник потер виски и подумал про себя: «Научишь на собственную голову, а затем воевать против них и отправишься…»
Приставленный к Новикову переводчик Миша Суров оказался ровесником новоиспеченного инструктора. Этот выпускник престижного вуза уже успел четыре года проработать в Африке и окончательно спиться.
Блаженно закатив глаза, Миша Суров сидел на кровати, опустив ноги в большой таз с водой. Оттуда, словно перископы подводных лодок, торчали бутылочные горлышки. Миша меланхолично поворачивал бутылки пальцами ног. Отклеившаяся этикетка прилипла к щиколотке переводчика.
– Охлаждаю! – объяснил свои действия Суров. – Готовлюсь к вашему приходу. Новиков?
– Точно!
– Виктор?
– Да.
– Ваш чичероне, Майкл Суровый.
– Не понял.
– Чичероне – переводчик. Проводник по этим джунглям. Простите, кроме поганого пойла под романтическим названием… – Миша отодрал этикетку —… «Напий козацкий», ничего раздобыть не удалось. Объект режимный, в Одессу не наездишься.
– Давай на «ты», – предложил Виктор. – Жить, как я понимаю, и служить будем вместе…
– Погуляли? – усмехнулся командир учебного центра, обходя офицеров, построившихся на утреннем разводе.
Распухшая физиономия Виктора Новикова говорила сама за себя. Остальные участники вчерашнего импровизированного банкета выглядели как огурчики. Только синие круги под глазами выдавали собутыльников.
– Ты, Новиков, за этими лейками не угонишься! Понял? – Подполковник укоризненно взглянул на Мишу Сурова. – Особенно не рекомендую тебе соревноваться вот с этим, – он ткнул жестким пальцем в пузо переводчика.
Тот ойкнул, согнулся и жалобно простонал:
– Сгущаете краски, Валентин Степанович! Я употребляю исключительно в лечебных целях…
Среди офицеров послышались смешки, и приглушенный шепоток пронесся по строю.
– Отставить! – вполголоса бросил командир центра.
Тишина мгновенно воцарилась на плацу.
«Авторитетный мужик, – с уважением подумал Виктор. – Слушаются его с полуслова. А ведь головорезы подобрались отчаянные…»
В памяти обрывками всплывала вчерашняя застольная беседа. Ничем не примечательные на первый взгляд офицеры перенесли такое, что обычному человеку и в страшном сне не приснилось бы.
Джунгли Никарагуа, покрытые густым молочным туманом тропических болот, сумрачные ущелья Гиндукуша, испепеляющий зной пустынь Эритреи, горящий Бейрут, китайско-вьетнамская граница – куда только не заносило этих мужиков.
К утру в голове Виктора перепутались все географические названия, имена друзей и врагов Советского Союза, рецепты экзотических спиртных напитков, калибры автоматов, пистолетов, марки взрывчатых веществ. Но одна фраза, оброненная капитаном, застряла в мозгу:
– Никому и нигде мы не нужны…
– …Товарищ подполковник! Пью я по необходимости. Застарелую лихорадку выгоняю. Единственное верное средство, – гундосил Суров на потеху собравшихся.
– И долго гонять собираешься? – подыгрывал начальник центра, не прерывая представления.
– Пока не загнется! – браво отвечал переводчик.
– Ты или лихорадка?
– Кто первым успеет!..
Состав курсантов центра был поистине интернациональным: группа кубинцев, низкорослых сальвадорцев, черноволосых палестинцев, эфиопов и представителей стран тропической Африки.
Старшего во вверенном Виктору подразделении звали Жоаким. Имя досталось ему от колониального прошлого страны, когда его Мозамбиком владели португальцы. Массивные мускулы бугрились под военной формой без знаков различия.