Радуясь, что свекровь не стала закатывать истерику, Ката потопала к лестнице.

– Нет! – крикнула Розалия. – Сначала пройдите в столовую. Марго, ты должна выпить кофейку. Он тебя взбодрит, придаст сил и энергии. Не спорь, пожалуйста, я знаю, что говорю.

Изотовой хоть и не хотелось, но пришлось повиноваться. А если учесть, что Розалия практически втолкнула ее в столовую, то у Маргариты Савельевны просто-напросто не было другого выхода.

Сама Розалия прошмыгнула в кабинет.

Спустя две минуты, после того как Натали поставила на стол чашки с кофе, Изотова заверещала:

– Каточка, кофе был великолепен, но мне не терпится начать разговор. Дело жизни и смерти. – Поднявшись на второй этаж, они прошли в спальню Копейкиной. Прежде чем сесть, Катарина на всякий пожарный щелкнула замком.

– Это для того, чтобы Розалия не влетела в комнату, – пояснила она. – Моя свекровь имеет идиотскую привычку врываться в самые неподходящие моменты.

Совсем рядом послышался стук.

Маргарита вздрогнула.

– Что это было?

– Наверное, персы в коридоре беснуются, не обращайте внимания.

– Я стала такой нервной, такой нервной. Веришь, засыпаю только со снотворными, посмотри, на кого я стала похожа. Раньше следила за собой, регулярно посещала салоны красоты, делала всевозможные маски, а теперь... Каточка, я готова завыть в голос. Происходящее кажется чем-то нереальным.

– Рассказывайте.

Маргарита Савельевна вздохнула.

– О мертвых не принято говорить плохо, о них, как известно, либо хорошо, либо никак. Но я не могу сдержаться, видит Бог, я пыталась, но у меня не получается. Ярослав напоследок подложил мне такую свинью, он решил превратить мою жизнь в ад. Ты же знаешь, он всегда любил выделяться из толпы, привлекал к себе внимание любыми способами и средствами. А еще Ярослав обожал всякого рода розыгрыши. Поначалу меня это жутко раздражало и бесило, но потом я стала относиться ко всему терпимей. В конце концов, каждый человек, а тем более человек богатый, имеет право на причуды. Но, Каточка, всему же есть свой предел. Полтора года назад Ярослав продал акции, получив за них столько денег, что я даже боюсь произносить эту цифру вслух. И вот в один из вечеров он зовет меня в кабинет и с ехидной ухмылкой кивает на свой стол, – Изотова вытерла вспотевший лоб. – Я взглянула и обалдела. Катка, на столе лежали цветные бриллианты! Двенадцать штук. Господи, я когда их увидела, у меня мурашки по телу побежали. Ты знаешь, сколько сейчас стоят цветные бриллианты? Знаешь?

Катка пожала плечами.

– Могу лишь догадываться.

– Сумасшедшие деньги! Ярослав вбухал в покупку камней почти все деньги, полученные от продажи компании. Представляешь? Но бриллианты того стоили, уж поверь мне на слово. Они чудо! Красные, зеленые, голубые бриллианты. Боже, красоты неописуемой. Каждый камень весом десять карат. Прикинула? Десять, – повторила Изотова с вытаращенными от волнения глазами.

И тут ни с того ни с сего дверцы Каткиного шкафа распахнулись, и оттуда вывалилась Розалия Станиславовна.

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу