— Да, другая, — уже спокойнее протянула демонесса, прикрывая глаза на мгновение. — Простите… но вы очень похожи на нее.
Супруга Тэир-оира была красивой. И такой необычной, что дух захватывало. Ее гладкую кожу покрывал мягкий золотистый загар, а густые черные локоны украшали золотые заколки, в которых сверкали драгоценные камни. Темно-карие глаза, глубокие и слегка раскосые, подчеркивали яркие тени и черные стрелки, придавая женщине еще более экзотический вид.
Истинный возраст определить было сложно. Явно старше меня, но тетей ее назвать язык не поворачивался.
Точеную фигуру облегало шелковое платье-кафтан бирюзово-розового цвета, декорированное богатой вышивкой и множеством крохотных пуговичек из драгоценных камней. Крой ее наряда выглядел непривычно, но необыкновенно шел демонессе: не слишком широкая юбка, слегка расклешенные у запястья узкие рукава, глубокий вырез и широкий пояс.
А еще я заметила на ней много драгоценностей: бус, колец, тяжелых браслетов.
— Ох, где мои манеры. Прошу меня простить. Здесь давно не было чужаков. Мое имя Даринэ-аин. Я жена Айш`ир Тэир-оир.
— Да, я знаю. Ваш супруг отправил меня сюда. Мне очень неловко, но я плохо подготовилась к путешествию. Не ожидала, что здесь будет так жарко. На моей родине зима.
Я немного лукавила. Потому что одежду-то я взяла, только вот она явно не подходила. А раз уж я являлась женой Мейнора, то и выглядеть должна была соответственно.
— Разумеется. Я прикажу слугам немедленно принести необходимое. Специально для таких случаев у меня заготовлена пара нарядов. — Демонесса ласково улыбнулась и подошла к столику, чтобы позвонить в маленький серебряный колокольчик. — Мы хоть и живем закрыто, но нас часто посещают послы с семьями. И их жены так же не готовы к здешнему климату, — продолжила она.
Не прошло и пары секунд, как появилась служанка в одеянии горчичного цвета, очень напоминающем обмотанную вокруг тела простыню. Однако бесформенной кучей при этом она не смотрелась. Напротив, вид имела довольно красивый, пусть и для меня непривычный.
Даринэ-аин бегло заговорила на незнакомом языке. Служанка мельком покосилась на меня, лишь раз кивнула и тут же ушла.
— Сейчас все принесут. Вы, наверное, очень устали. Хотите пить или, может быть, голодны?
— Нет, спасибо.
Демонесса присела на подушки и ласково улыбнулась:
— Не стойте, присаживайтесь, пожалуйста.
— Благодарю.
Я устроилась чуть в сторонке.
— Я знала вашу мать. Необыкновенная была девушка. Яркая, запоминающаяся. Ее прибытие наделало много шума.
— Да… мне рассказывали.
— Вы прибыли с отцом?
— Нет, мои отец и кузен пропали несколько месяцев назад. Несчастный случай. — Если, конечно, покушение и стремление уничтожить мою семью можно было назвать несчастным случаем. — Их уже признали погибшими, но мы с Мейн... — я слегка запнулась, но быстро поправилась, — я и Мейн-оир считаем, что это не так.
— Мне жаль, — вздохнула демонесса. — Но если Mейн-оир утверждает, что они живы, то так и есть. Ничего, мы о вас позаботимся. Все будет хорошо.
— Да, конечно, — пробормотала я, с отчаянием понимая, что признаться все-таки придется. — Мне нужно кое-что вам сообщить...
— И что же?
Ее улыбка стала еще приветливее.
— Я и Мейн-оир... мы... — У меня словно язык к небу прилип. Меж тем Даринэ-аин терпеливо ждала продолжения. А я не решалась посмотреть на нее, словно мы совершили нечто неправильное и даже постыдное. — Мы женаты.
«Все, можно выдохнуть».
Вот только глаза я так и не подняла. Изучала собственные пальцы, которые побелели, так сильно я их сжала.
А в ответ ничего. Абсолютная тишина.