Жена некроманта Архелая Романова

Глава 1

День моей свадьбы должен был стать самым счастливым в моей жизни. Так твердила моя мама, покинувшая этот мир, так утверждал мой отец, так говорил мой брат и все книги о любви. Но я была несчастлива, поскольку выходила замуж за любимого человека, который, к сожалению, не испытывал тех же чувств. Мой жених – один из самых могущественных некромантов, чьи способности поражали даже опытных магов. И магия его была столь же сильна, как и ненависть ко мне.

Решение о нашем браке было принято два года назад. Тогда мне, Виринее Фелиции Анрес Анфрой, исполнилось семнадцать лет. Как единственная принцесса Дефронии и младшая сестра наследного принца я была избалованна, романтична и верила в то, что мир вращается вокруг меня. Моим женихом стал Энтони Баллард – старше меня на три года, он уже тогда слыл сильным некромантом, происходил из знатного и богатого рода, и отлично учился в академии.

На протяжении года я не виделась с нареченным, а когда встретилась впервые – была ошеломлена. Энтони Баллард был не только учтив, молод и силен, но и красив, умен и обаятелен. Во мне он видел только принцессу, в чьих жилах течет кровь правителей, и брак с которой принесет ощутимую пользу его семье.

Поэтому я решилась на авантюру: стащив из хранилища кольцо иллюзий, я проникла в академию Клеор, приняв на себя облик одной из служанок. Мне хотелось узнать, что говорит обо мне Энтони, и правда ли то, что он не стесняется встречаться с разными девушками, невзирая на помолвку со мной. В академии Клеор я встретила Амеллин Фострен – одаренную, которая стала моей соседкой, а позже – лучшей подругой. Вместе с ней мы разоблачили преступника, убившего собственную сестру, обзавелись друзьями и участвовали в ночи испытаний. А еще я получила Метку. Подарок от магии Смерти, которая выбрала меня.

Я, Виринея Анфрой, притворявшаяся Рини Грин, стала избранницей своего жениха. И принудила его к выбору: сказала, что он должен выбрать между простой одаренной и принцессой. Энтони выбрал Рини, а когда узнал, что Рини – и есть я, его законная невеста, то возненавидел меня за этот обман.

Моя свадьба запомнилась мне горькими слезами и ненавистью в глазах возлюбленного. Сразу после церемонии мы отбыли в его замок – Рогорн, который должен стать моим домом на всю оставшуюся жизнь. Отец украдкой утирал слезы, провожая меня, брат одарил поцелуем в лоб, пообещав навестить, а мой муж даже не подал мне руки, чтобы помочь забраться в экипаж.

Моя брачная ночь прошла в пути, свадебное платье помялось, а глаза потускнели от слез. Я, считавшаяся самой красивой девушкой страны, та, за чье сердце готовы были биться все воины Дефронии, приехала в замок Рогорн на рассвете в гордом одиночестве. Еще на половине пути мой муж покинул меня, отправившись в удаленное поместье по важному делу, о чем мне любезно сообщил слуга.

Я больше не была принцессой Виринеей Фелицией Анрес Анфрой, избалованной красавицей, живущей в окружении любящих родных. Я стала Виринеей Баллард, женой некроманта и хозяйкой Восточных земель.

Я стала мишенью для убийцы.

Глава 2

Экипаж затормозил, и дверца, украшенная витиеватой росписью и гербом с вороном, распахнулась.

– Добро пожаловать, леди Баллард, – учтиво произнес кучер, сияя улыбкой. Его пышные черные усы топорщились в разные стороны, а протянутая рука была облачена в кожаную перчатку. – Мы приехали в замок Рогорн.

Я растерянно заморгала, пытаясь прогнать остатки сна. Каюсь, всю дорогу я благополучно проспала, в том числе и подлый поступок моего мужа. Энтони просто сбежал, передав через своего слугу, что прибудет в замок на два дня позже. Разумеется, я посчитала это оскорблением, и молча захлопнула дверцу экипажа, даже не удосужившись спросить, куда и зачем направился мой муж. И сейчас сильно жалела об этом.

Кучер все еще стоял с протянутой рукой и улыбался. Наплевав на приличия, я потянулась и сладко зевнула. Наверняка у меня тот еще вид – помятое лицо, спутанные волосы и опухшие глаза. А уж о платье и говорить нечего – из прекрасного дорожного наряда оно превратилось в какую-то пожеванную тряпку, явно не подходящую для принцессы. Вспомнив, что уже не являюсь таковой, я мысленно одернула себя и вылезла из экипажа, благосклонно приняв помощь кучера.

Замок произвел удручающее впечатление. Огромный, как и королевский, он был построен столетие назад. Сложенный из тусклого серого камня, с узкими башнями и высокой стеной, Рогорн казался неприступной крепостью. Здесь не было цветов и украшений – да что там, я даже сада не могла разглядеть! Пока я изумленно таращилась на будущий дом и озиралась, смогла сделать еще одно неприятное открытие – второго экипажа, в котором ехала моя фрейлина и большинство вещей, поблизости не было.

– Простите… – обратилась я к кучеру. Кажется, его звали Рональдом. Тот разом подтянулся и наклонил голову вбок, выражая подобострастие. – А где второй экипаж?

Кучер мигом сник и даже уменьшился в размерах. Пышные черные усы понуро повисли, выражая печаль и уныние.

– К сожалению, по дороге произошло несчастье. Одна из лошадей понесла, и экипаж перевернулся, угодив с вашими вещами в канаву.

– А Китти?!

– С ней все в порядке, если не считать перелома ноги, – ответил кучер, а я от негодования потеряла дар речи.

Как это: все в порядке? Какой перелом?

– Не беспокойтесь, леди Баллард. Ваша фрейлина осталась в гостином дворе, где ей окажут первую помощь. А затем ее переправят в столицу. Ваши вещи привезут позднее.

Отлично, ничего не скажешь. А кто будет моей фрейлиной в Рогорне? Я еще раз взглянула на замок. Ко входу вела широкая массивная лестница из белого камня, по бокам раскинулись две огромные клумбы с пустой землей. Внутренний двор выложен мелким камнем, чуть поодаль виднелась конюшня. И все. Пустое пространство сплошь серого цвета. Даже двери в замок были темно-серыми, и никаких украшений. Даже герба. Даже вензелей нет. Как и дверной ручки.

Захлопав глазами, я вспомнила, что должна в любой ситуации оставаться принцессой. В академии Клеор я позволила себе расслабиться, так как училась под другим именем, но здесь… В конце концов, этот кучер служит семье Энтони, и я, как воспитанная леди, должна отнестись к нему с уважением. Он ведь не виноват, что…

Что кругом одни растяпы! Я чуть не взвыла, стиснув руки в кулаки. Мои платья! Все мои вещи! Мои украшения! Что я буду делать без Китти? И Энтони хорош – просто бросил меня! Даже семье не удосужился представить, и теперь эта почетная обязанность ляжет на плечи кучера!

– Леди Баллард, давайте пройдем в дом, – напомнил о своем существовании Рональд.

Я кивнула, и с тяжелым вздохом направилась к дверям. Оказавшись возле них, прищурилась и в замешательстве обернулась – как, интересно, я должна их открыть? Здесь ни ручки, ни звонка!

И тут двери открылись сами по себе. Я отскочила в сторонку, издав какой-то невразумительный писк. Рональд посмотрел в сторону, делая вид, что ничего не заметил, и мы вошли в огромный холл, главным украшением которого была лестница, ведущая на второй этаж. Повернув голову направо, я узрела краешек гостиной, а слева, видимо, располагалась столовая.

– Явилась наконец, – сказал кто-то противным и въедливым голосом.

Инстинктивно посмотрев туда, откуда донеслось шипенье, я мысленно выругалась. Как я могла забыть о бабушке Энтони!

Леди Мойра Баллард еще в девичьем возрасте славилась жутким нравом, а уж в старости про нее стали слагать легенды. Говорят, что более скаредной, гадкой, и ворчливой женщины, чем Мойра, в Дефронии не найти. Она не смогла присутствовать на свадьбе, зато сейчас сидела в кресле у подножия лестницы и смотрела на меня взглядом убийцы.

– Девчонка Анфрой, – проскрипела Мойра. Ее седые волосы были уложены в аккуратной пучок, а черное платье придавало бабуле траурный вид. – Что так долго? И где мой внук?

«Потерялся в пути», – чуть было не ответила я, но вовремя сдержалась. К счастью, на помощь пришел кучер.

– Лорд отправился на окраину земель, леди Мойра, – сообщил Рональд. – Он прибудет через два дня. Вверяю леди Баллард вам.

Не успела я и глазом моргнуть, как Рональд испарился. Мы с вредной бабкой остались наедине, и она тут же ехидно прокомментировала мой внешний вид:

– А ты точно принцесса? Больше похожа на нищенку.

– Дорога была трудной, – дипломатично ответила я, еле удержавшись от колкости.

В конце концов, леди Мойра – родная бабушка Энтони, и я должна относиться к ней с уважением. Как жаль, что рядом со мной нет Эммы! Верная фрейлина, согласившаяся изображать меня в то время, пока я училась под видом Рини Грин в академии Клеор, без труда взяла бы общение с вредной бабкой на себя. Но мой брат, наследный принц, категорически запретил Эммалене покидать дворец.

– Ну-ну, – хмыкнула старушка, и жестом указала на лестницу, ведущую на второй этаж. – Твоя комната находится наверху. Вы с моим дражайшим внуком будете жить в покоях моего покойного сына Кастера.

– Благодарю, – пробормотала я.

Леди Розалия, мама Энтони, погибла, когда ему едва исполнилось четыре. Насколько мне известно, лорд Кастер сильно горевал, однако спустя пять лет женился во второй раз, здраво рассудив, что его маленькому сыну нужна женская ласка. Его выбор пал на вдову с маленькой дочерью, и вскоре у Энтони появилась названная сестра. Но счастье так и не пришло в семью Баллардов – еще через два года после брака лорд Кастер погиб, а воспитанием Энтони занялся его дядя Эдвард и бабушка Мойра. Сейчас главой семьи считается мой муж, а, следовательно, я – хозяйка Рогорна и Восточных земель.