— Человек может примириться со всем, главное — найти свое призвание, свою дорогу! — философски заметил он.

Я не восприняла его слова всерьез. Это другой мир, не мой и моим не станет.

 

За столом в этот раз не оказалось супруга. По всей видимости, он еще не явился с охоты. Может, это и к лучшему. Его кислый вид не способствовал аппетиту. Еще бы свекра отсюда убрать, то можно было бы, пожалуй, и насладиться вкусным обедом. В этот раз для меня мясо пожарили, как я люблю. Думаю, за это нужно поблагодарить свекровь. Она единственная в этом доме, кто хоть как-то старается поддерживать видимость семьи, потому как остальные считают своим долгом показывать лишь неудовлетворение моей персоной и свое плохое настроение. 

Обстановочка в доме была так себе, словно в воздухе витало напряжение и обида. Правда, кто на кого зол, еще только предстояло выяснить. Но и сейчас понятно, что хозяин дома не в восторге от союза, который заключил его сын. Что же, я тоже от этого союза не в восторге, но после слов учителя начала понимать, что это единственный шанс не прозябать в самом низу иерархической системы империи.

А может, у мужа тоже не клеятся отношения с отцом, и он женился назло? Уж я-то знаю! Что не сделаешь, чтобы позлить родственника?

Я приступила к обеду, пожелав на весь зал приятного аппетита на их родном языке, за что получила удовлетворенно-ободряющий кивок свекрови и перекошенное лицо свекра.

Интересно, а он тоже умеет превращаться в дракона?

— Дорогая Элана, вы готовы вместе со мной отправиться на рынок, чтобы я смогла понять, что для вас предпочтительнее готовить? — перевел слова женщины Григорий Семенович.

— Называйте меня просто Лана, — ответила я. — И, конечно, я с удовольствием с вами прогуляюсь, надо же начинать выходить из этого дома.

— Тогда и вы называйте меня просто Аркадия, — улыбнулась женщина.

— Хорошо, — ответила я на их языке.

Внезапно свекр хлопнул по столу и что-то резко проговорил. Между супругами завязался разговор на повышенных тонах. Он кричал, показывая на меня, а женщина тихо отвечала ему, пытаясь успокоить, но супруг не желал прекращать тираду. Он что-то выговаривал леди Аркадии, тыча в кусок недоеденного мяса на тарелке. Я не решалась просить перевести его слова. По интонации понимала, что все это касается меня. Потом попрошу в общих чертах описать суть претензии.

Когда тот закончил, то вперился в меня своими темно-синими, как у сына, глазами. Я мужественно выдержала взгляд, если сейчас отступлю, то потеряю для него всякое подобие человека и стану пустым местом. Мужчина отвернулся первым.


 

 

4. Глава 4

Из-за ссоры с мужем леди Аркадия не стала откладывать поход на ярмарку. Думаю, что это частое явлению в их доме. С нами пошел Григорий Семенович в качестве переводчика. Это очень облегчило коммуникацию со свекровью. Стоило нам выйти за порог, как возникла большая проблема. Три красавца пегаса ждали нас у крыльца. Сильные, мощные, с блестящей шерстью, они нервно переминались с ноги на ногу, ожидая, пока их оседлают. Ловким движением свекровь забралась на свою лошадь с помощью грума, а следом за ней оседлал свой транспорт и учитель. Только я осталась на земле в полном недоумении.

Они мне что, предлагают вскарабкаться на этого монстра самостоятельно да еще и взлететь на нем? Да, на вид он очень красивый, статный, гордый, но лезть я на него не собиралась.

Заметив мою нерешительность, свекровь через переводчика обратилась ко мне, хотя одно слово из ее речи я смогла понять и сама.

— Что случилось, леди Лана?

— Я давно не практиковалась в верховой езде и до конца не отошла от перемещения между мирами, — намекнула на то, что прогулка на пегасе не входила в мои планы.