И почему они все просят им поверить?
Как-то не вяжется у меня уважение с тем фактом, что в скором времени меня поделят на четверых. Или они меня так отлюбят, что я их тут же зауважаю? Может, я как-то неправильно понимаю семейные ценности?
— Ночевать мы тоже на земле будем? — решила перевести тему, почувствовав просыпающуюся злость.
И как я должна расценивать слова богини, что все будет хорошо? Пока что ничего хорошего я не вижу. Навязанный брак с четырьмя мужчинами, предательство со стороны верховного. Или, быть может, она не отвернётся от меня? Тогда я совсем ничего не понимаю. Если это происходит с позволения богини, то для чего? Примирить наши расы? Так можно было во время войны составить другой договор! Не тот, по которому невинные девушки передаются фактически в рабство.
— Мы не будем ночевать на земле, — улыбнулся нагаасур, не догадывающийся о мыслях в моей голове. И слава богине Матери! — Недалеко от этих земель есть деревня. Что-то вроде перевалочного пункта. А завтра к вечеру достигнем города, откуда можно попасть домой порталом. Потерпи немного.
Келпи вернулся спустя где-то полчаса. Тряхнул мокрой гривой, счастливо заржал, оценив мокрых братьев, и потянулся к Норайо. Тот только погладил лошадь по голове и взмахнул рукой. От одежды на братьях пошёл пар. Я сглотнула. Знать про магию и видеть — совершенно разные вещи. И как-то я совсем не ожидала, что Кэйташи решит ещё раз со мной прокатиться. Но он упрямо поджал губы на предложение Атсуши поехать со мной, и настойчиво протянул мне руку. Пришлось соглашаться. Становиться камнем преткновения не хотелось. Тем более я до сих пор не понимаю, как можно делить одну женщину.
К счастью, новой попытки не последовало, да и ругаться он на меня не стал. Лишь спросил:
— Обиделась?
На что? На попытку меня приручить? Глупо надеяться, что они не попытаются меня совратить при той цене, что стоит на кону.
Отрицательно покачала головой и неожиданно для себя расслабила спину, облокотившись на грудь мужчины. Стало намного удобнее. Так мы и ехали. Молча. В голове всё крутился ответ покровительницы, и я искренне надеялась, что к нагаасуру не вернулись его способности. О чем думал Кэйташи, не знаю, но иногда себе под нос он мурлыкал весёлую мелодию.
Одни деревья сменялись другими, и казалось, что им не будет видно конца. Попа побаливала и, кажется, кожу между ног я натёрла. Но тем не менее продолжала молчать, искренне надеясь на скорейшее прибытие. Иногда мы всё-таки переговаривались с Кэйташи. Так я узнала, почему сохранилось название «Дом Теней». Все дело было в технике перемещения, передающейся от отца к сыну, лично разработанной их прапра…дедушкой. Благодаря ей они могли передвигаться быстро и практически бесшумно, оставаясь незамеченными. Узнала и то, что обязанности у братьев разделены между собой, хоть горные шахты, на которые положила глаз кэрра Акеша, по документам принадлежат старшему из братьев. Акайо занимается тем, что заключает договора на поставку горной добычи, частенько ездит с проверками вместе с Атсуши, решает основные вопросы касательно клана. Оказывается, редкий металл только одна из ценностей, добываемых на севере страны. И что удивительно, там совсем не так холодно, как мне думается. Кэйташи старался меня заверить, что мне там понравится. Атсуши контролирует защиту клана и шахт, а Норайо только закончил обучение по контролю над своей стихией. Я, конечно, думала, что он самый молодой из моих женихов, но не думала, что настолько. Разница между старшим братом и самым младшим составляет семнадцать лет. Семнадцать!