– Леди Регина, – прищурившись, посмотрела она на Квентина светло-голубыми глазами. – Мне поручено доставить двух молодых особ из вашего замка во владения моего господина.
– Барон Кембелл, – слегка поклонился хозяин замка гостье. – Я осведомлен о вашем визите. Через пару часов девушки будут готовы. А вы, уважаемая леди, отдохните и пообедайте. – Квентин неожиданно тепло улыбнулся гостье.
Изольда и Ирис слышали все эти слова, и сердца их охватило волнение. Хотя они и знали о своем скором отъезде, но в душе все же теплилась надежда, что все решится каким-то другим образом. Конечно, было интересно поехать в новые края, увидеть незнакомых людей и начать другую жизнь. Но пусть бы это произошло чуть попозже. Через год или через месяц хотя бы! Но так сразу! Им даже не дали толком привыкнуть к мысли о расставании с родным домом. Волнение и беспокойство охватило их сердца.
Но все уже было решено и приготовлено без них. Пока девушки приходили в себя, их вещи выносили и укладывали в повозку. Огромный сундук с трудом тащили двое слуг.
– Леди Регина, – голос гостьи, подошедшей сзади к застывшим от волнения девушкам, заставил их вздрогнуть. – Будем знакомы! – продолжила леди Регина. – Какие вы милые!
– Меня зовут Изольда, – ответила старшая, настороженно поглядывая на гостью, – а это моя сестра Ирис.
– По дороге я расскажу вам о ваших обязанностях в нашем обширном хозяйстве, – заговорила женщина уже быстрее. – Мне сказали, что вы знакомы с ковроткачеством?
– Да, под нашим руководством соткано одиннадцать ковров, – гордо ответила Ирис. – Мы ткем керман с медальоном посередине и богатым орнаментом.
– А орнаменты замечательно рисует наша Ирис! – заметила Изольда.
– Я очень рада, что вы такие талантливые, – заулыбалась леди Регина. – Это хорошо, что у нас будет собственный художник.
– Я вижу, вы уже нашли общий язык, – подошла к ним Селина. – Я надеюсь, что и в дальнейшем вы будете добры к нашим девочкам, уважаемая леди Регина.
– Все в нашем замке будут любить их, – заверила ее гостья. – Да и может ли быть иначе? Они так прелестны!
Несмотря на воркование старших женщин, волнение не покидало сердце Изольды. Каким-то странным образом решалась их судьба. Во всей этой странной спешке скрывалась какая-то тайна.
Пополудни все было готово к отъезду. Барон и его супруга торжественно стояли посередине двора. Даже плачущих девочек – детей Селины – няньки вывели во двор. Собрались все обитатели замка. На глазах у женщин блестели слезы. Все любили милых девушек, трудно было представить, что их звонкий смех больше не огласит суровые стены замка. Внезапно налетел невесть откуда взявшийся ветер. Взвилась в небо пыль с мостовой, женщины прикрыли лица руками. Порывистый ветер разбросал аккуратно уложенные прически, потом, превратившись в небольшой вихрь, поднял высоко в небе карусель из листьев, соломы и остального мусора.
– Нам пора, – сказала леди Регина и подтолкнула Изольду и Ирис к раскрытой дверце.
– С Богом, – прошептала Селина, и рука ее неуверенно очертила в воздухе крест. Уже в следующее мгновение она вытирала слезы.
Раздались щелчки кнутов, и звук фанфар заглушил скрип больших колес повозки. Скоро за поворотом исчезли родные стены, и за окнами поплыли бесконечные поля.
Квентин переживает
Ближе к вечеру барон Кембелл напился. После прощания с сестрами на него нахлынули уныние и разочарование. Был один верный способ снять плохое настроение и избавиться от угрызений совести. Что может быть лучше нескольких бокалов вина?! Обычно тихий, он никогда не лез в женские дела на кухне. Этими вопросами всегда занимались Селина и сестры. Но сегодня вечером барон чувствовал неодолимое желание выплеснуть на кого-нибудь свое мерзкое настроение.