Однажды я недоглядела за Дэвидом, и он изрисовал новенькие обои сверху донизу несмываемым черным маркером. Последнее, что я могла бы сказать бабуле, было: «Не смотри на детали, Ба, почувствуй его эмоции».
Спорить не стала. Сделала несколько шагов назад, наклонила голову вбок, как все ценители искусства. Ладно… Итак.
Черно-серая волна напоминала очертания тела. Несомненно, женского тела в движении. Как появилось ощущение движения, не знаю. При взгляде на полотно чувствовался некий ритм, страсть… Слияние. И все это в чертовых линиях и точках!
— Ни хрена себе, — выдохнула я.
Картина отличалась от тех первых, прямо у входа. Она была гармоничней, а мазки кисти мягче, изящней.
Мужчина усмехнулся. Несмотря на полумрак, он был в темных солнечных очках.
— Вижу, вы действительно кое-что разглядели. Он давно не создавал ничего подобного. Только здесь чувствуется большее.
Голос я узнала. Обернулась к нему всем телом и спросила:
— Мистер Эйзенхауэр, я полагаю?
— Совершенно верно, — кивнул мужчина и подошел ближе. — Рад, что вы ответили на мое приглашение, мисс Стоун.
Сердце оборвалось и рухнуло вниз.
— Хм. Так это вы отправили мне приглашение?
Эйзенхауэр кивнул.
— Я. Роберт слишком горд для этого.
Очки скрывали не только его глаза, но и почти половину лица. Огромные черные линзы, напоминающие мушиные глаза. Эйзенхауэр глядел куда-то поверх моего плеча, не меняя позы, как застывшая статуя. В его руке была трость, которую я поначалу приняла лишь за экстравагантную деталь костюма.
Да не может быть?...
Прикусив губу и практически не дыша, я подошла к нему вплотную и помахала прямо перед лицом Эйзенхауэра растопыренной ладонью.
— Да, я слепой, мисс Стоун, — совершенно спокойно согласился он. — Вам не показалось.
— Прошу прощения, — пролепетала я, отскочив назад.
— Не стоит. Вы даже можете пошутить о том, что если бы я видел творения Роберта воочию, то никогда не стал бы его агентом.
Я нервно рассмеялась.
— Вам, наверное, изрядно надоели шутки подобного рода. Так зачем же вы пригласили меня на эту выставку, мистер Эйзенхауэр?
— Чтобы отдать вам вашу картину.
— Мою картину?
— Ту, что Роберт создал после встречи с вами.
Я вспыхнула от корней волос до кончиков ногтей. Снова посмотрела на мазки, в которых угадывалась женщина в движении.
— Это что, она?!
— Я слепой, мисс, а не глухой. Не надо так кричать. Да, это она.
Я все еще глядела на картину, не в силах отвести взгляд.
— Невероятно. Тут же всего несколько движений кистью, но я каждый раз подмечаю какие-то новые детали.
— Тем и хороша абстракция. С виду это очень просто — мазнул кистью и готов шедевр, но это не так.
— Почему она не продается?
Эйзенхауэр раскрыл ладонь. На ней лежала пластина с длинным рядом цифр.
— Потому что она ваша, мисс Стоун. Хотя Роберт мог выручить за нее куда больше, чем за остальные. Это его первая за несколько лет законченная работа. Все те, в залах, прошлые работы. Пылились в его мастерской, пока он не согласился продать их сегодня.
— Вы бывали в его мастерской?
Эйзенхауэр покачал головой.
— Никогда.
— А что происходит в мастерской, мистер Эйзенхауэр? Какие тайные все-таки скрывает Маккамон?
Эйзенхауэр лучезарно улыбнулся и ответил:
— Я не даю интервью, мисс Стоун.
— Почему же вы так милы и дружелюбны со мной, мистер Эйзенхауэр? Это ведь после моей статьи разразился скандал, которых вы, как агент мистера Маккамона, избегали столько времени.
— Не думал, что придется объяснять вам дважды. Посмотрите еще раз на картину, мисс Стоун. Разве она не совершенна?
— Это так, — согласилась я.
— Она здесь только благодаря вам. Без вас Роберт не создал бы ее. И за это я вам благодарен. Что касается вашей статьи, то она ведь так и не была опубликована. А интервью с какой-то Клио не ваших рук дело, а вашего редактора. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это. Так что у меня нет причин относиться к вам враждебно. По крайней мере, пока.