– Гэри?
Он взглянул на неё. Не испуган, но раздосадован, как минимум. Так мама смотрела, когда с родительского собрания возвращалась, с несчастным мученическим выражением: «Да что ж такое-то!? За что мне это?!».
– Я перепутал страницы. Да, этот ритуал для привязи. Мы использовали кровь принца, чтобы подчинить вызванную ведьму его воле. На всякий случай, понимаете… Но.
– Но что?! – Стефания напряжённо ждала ответа.
– Я перепутал страницы, миледи, – повторил он, сокрушённо качая головой. – Вы не подчиняетесь принцу. А вот он, похоже, теперь влюблён в вас до смерти.
Это было уже слишком. Она вдруг перестала чувствовать ноги. Перед глазами у Стефании качнулись ветви деревьев, освещённые кострами, и сознание милостиво потухло.
7. Сумочка ведьмы. Утро в Зачарованной Чаще
Эл приказал ему устроить ночлег для дамы как можно комфортнее. Гэри осторожно уложил её на толстом шерстяном покрывале недалеко от огня. Тепло и дым отогнали ночную промозглую прохладу и зудящую мошкару.
«Поразительно! Неужели я сделал это?! Слава Божеству озера! Даже отец не проводил через Врата существ из другого мира! Я должен крайне внимательно всё записать!» – внутренне ликовал библиотекарь.
Наклонившись к Стефании, он почувствовал нежный свежий аромат её кожи и смог рассмотреть лицо женщины поближе.
«Какие интересные духи! Интересно, из чего они сделаны?».
В маленьких ушах сделаны несколько дырочек, в них вдеты блестящие серьги с крохотными камешками и кольцами. Удивительная мода! И на ведьме такая странная одежда! Неужели по ту сторону врат в порядке вещей, что женщины носят настолько узкие штаны, сильно обтягивающие ноги и бёдра? Приподнимая Стефанию на руки, он чувствовал тепло тела сквозь голубоватую ткань. Кофточка и куртка слишком лёгкие. Поразмыслив, Гэри укрыл её плащом, подбитым тонким мехом.
Принца быстро сморило от усталости и переживаний. Уолт же воспользовался тишиной и спокойной обстановкой, чтобы рассмотреть содержимое небольшой сумки, которая была на плече ведьмы в момент перехода между мирами. Лёгкая, сшитая из странной наощупь мягкой кожи невозможного оттенка красно-оранжевых кленовых листьев.
«Чем же умудряются окрашивать материал в такой оттенок? Или это тоже колдовство?».
Из круглой сумочки пахло чем-то сладким и свежим. Плотный мягкий свёрток блестящего гладкого материала издавал тонкий фруктовый аромат. Как раскрыть его и достать содержимое, Гэри не разобрался, оставив загадку на утро. Маленькие продолговатые коробочки, очень походили на краски для губ и глаз, которыми пользовались фрейлины, и у своей тётки он видел такие. Но эти сделаны не из дерева или керамики, детали гладкие, похоже, хрупкие, наполовину чёрные и прозрачные.
Серо-голубой гребень с частыми зубьями, сделанный из того же странного гибкого материала. Гэри неосторожно согнул его и тут же вздрогнул: лёгкая расчёска с треском сломалась пополам. Проклятье! И обратно никак не составить. Оставалась надежда, что ведьма не слишком сильно разгневается
Тонкая книжечка в обложке из кожи, искусно отделанной тиснёным цветочным узором. Внутри тончайшие гладкие страницы, какая потрясающая бумага! Вначале лист будто бы закрыт мягким стеклом, под ним миниатюрный портрет ведьмы, каждый волосок тщательно прорисован, но штрихов не видно. Это настоящее волшебство! Назначение вещи непонятно, текста совсем немного, только этот портрет, да несколько размытых печатей с неясными символами.
Гэри пожал плечами. Таково свойство Врат, он знал. Тому, кто прошёл через них, они даруют знание языка в новой местности. Миледи Стефания говорит на их языке и сможет читать в королевской библиотеке Элара, но если бы у неё была с собой книга из её мира, Уолт не смог бы прочесть чужестранные письмена.