– Мы же вам предлагали помощь, а что же сделали вы?
– Я думала, что вы хотели ограбить меня, но я с детства очень плохо слышу. Говорите громче.
3 Глава
Незваные Гости
Старая женщина подошла к Тому, и теперь он мог разглядеть очертания её лица. У нее были белые, как снег волосы. Лицо, покрытое морщинами. Плащ, надетый на старуху, был настолько неухоженный, что делал её еще более, старее. Но не это удивило Тома. По всему её телу были волдыри, и ссадины. На мгновение Том перестал видеть, и в его голове произошла вспышка: он оказался в детской комнате. В ней сидел маленький мальчик, рисуя на листе бумаги. В комнату вошёл отец мальчика. Подойдя к сыну, он произнес:
– Так, и что мы рисуем здесь? – Мальчик убрал плечо, и, улыбнувшись, ответил:
– Тебя и маму.
Отец взглянул на рисунок, и обомлел: на листе бумаге был нарисован мужчина, который лежал вместе с женщиной, и их лица были все в крови.
– Кто тебя такому научил? Немедленно выкинь этот рисунок, и больше не занимайся такой ерундой! – Отец подошёл к сыну, отобрав у него этот страшный рисунок. Подойдя к окну, он скомкал его, и выкинул. Ребёнок заплакал, и сквозь слёзы проговорил:
– Пап! Ну, ты же сам просил меня нарисовать то, что мне сегодня приснится. – Вспышка произошла снова, и Том пришёл в чувства.
– С вами все в порядке? – Произнесла старуха, увидев, что юноша на мгновенье замолчал. Он заговорил, все ещё находясь под аффектом от странного видения:
– Так вы ищете свой дом… – начал Том. Заметив, что он увидел на её теле синяки, старуха попыталась скрыть их, прикрываясь плащом. – Мы можем вас довезти куда вам надо, только у нас мало места в машине.
– Я не хочу причинять неудобства. Можете оставить меня здесь, и идти к своим товарищам.
– Я же не сказал, что мы не сможем вам помочь. Мой брат сядет на колени к девушкам, а вы рядом.– Ну, раз так, тогда договорились. А вы, собственно, по какой причине, тут оказались?
– Это долгая, и совсем не интересная для вас история, мэм. – Произнёс Томми, и они двинулись к машине.
Дориан ходил вокруг машины, нервно оборачиваясь на каждый, едва слышный шум. Перевязав сам себе рану, он до сих пор был в смятении. «Этот Томми, зачем он пошел за старухой?» – Задумавшись, Дориан залип в окне машины. Из машины вышла Ванесса, закурив сигарету.
– Я так и знала, что это плохая затея, отпускать Тома на рандеву с этой старухой. – Сказала она, выдохнув из своих лёгких клубок дыма. – Ты же знаешь, какой он упрямый, мог бы и остановить друга. – Её слова были адресованы Дориану. Тот, бросив беглый взгляд в сторону Ванессы, ответил:
– Ждите тогда здесь, я сейчас достану где-нибудь фонарь, и разыщу Тома. – Он посмотрел на Ванессу, и добавил:
– Ты знаешь, что где-то тут, неподалёку был один район, называвшийся местными, Данжерлэнд. Он опустел вскоре после жестокого убийства. Хозяин дома жестоко расправился со своей семьей, не пожалев не жену, ни детей. Поговаривали, что человек, сделавший это – Зомби! – Когда он это произнёс, на дороге показалось два силуэта, которые стали приближаться к машине.
– Дориан! Пошли лучше в машину, мне страшно!
– Может это Томми? – Спросил он.
– Давай подождём их в машине!
На Дориане не была лица, Томми вёл за собой старуху. Но он промолчал. Открыв заднюю дверь, где сидели близнецы и Картер, Томми произнёс:
– Картер, выйди из машины, и сядь к Дориану на колени. А старушка сядет с близнецами. Мы должны её довезти до дома, ведь она заблудилась…
– Он всё за нас решил. – Удивленно, но шёпотом произнёс Дориан. – Вы видели это… – и тут вступила в разговор Ванесса:
– Послушайте, ребят, но мы и правда, не должны так поступать с ней. На улице ливень, темнеет. Да, и бог знает, кто тут еще может проехать. – Она посмотрела, на Тома, и тот утвердительно покачал головой. Лишь Рейчел, сидящая слева от старухи, отвернувшись от всех, смотрела, как быстро проносятся во тьме мимо неё деревья.