– И ни разу ни одного злого духа не встретила? – засмеялся Вальтер.

– Не-а.

В темноте он не видел ее лица, но по голосу почувствовал, что Эрика тоже улыбнулась. Наконец-то.

Вскоре тропинка круто пошла вниз. Вальтер понял, что они вот-вот выйдут к реке.

– Илина сказала, что внизу только один дом, – начал он, чтобы как-то разговорить спутницу. – Там один рыбак-бобыль. Собак у него нет, так что лай не начнется. Положим ему на крыльцо серебряную монету – это явно больше, чем стоит лодка.

– У тебя есть серебряная монета? Я думала, Илина тебя обобрала, как липку. Она это может.

– Пока есть. Положим деньги так, чтобы он их точно увидел. Возьмем лодку и направимся вниз по реке, а там уже будем решать, куда дальше.

– Лодка же наверняка на цепи.

– И что? – удивился Вальтер.

Лес начал редеть, тропинка пошла вниз еще круче, и, несмотря на темноту, впереди уже были видны и очертания дома, и широкая темная лента реки. Вальтер протянул Эрике крупную тяжелую монету.

– Положи рыбаку, а я пока найду лодку.

Он спустился к самой кромке воды и сразу же увидел эту лодку – маленькую, но наверняка надежную. Рыбацкие лодки просто обязаны быть надежными. Вальтер оборвал цепь, услышал легкие шаги наверху, заметил темный силуэт спутницы.

– Готово, – прошелестела Эрика.

– Оставила на крыльце?

– У него на ступеньках пустая плошка – похоже, молоко дает ежикам. Вот туда положила. Точно увидит.

– Вот и славно. Ну, вперед. Давай руку.

Через пару минут лодка уже была на середине реки. Течение в этом месте оказалось быстрым: оно несло лодку вдоль берегов так резво, что Вальтер даже не стал грести – он просто чуть направлял маленькое суденышко, удерживая его на середине.

– Они ведь поймут, что мы по реке двинулись, оставшись без лошадей, – выдохнула Эрика. – Начнут спрашивать. Спросят рыбака.

– Поймут, еще бы. Но мы попробуем поскорее раздобыть лошадей.

– У меня тоже есть деньги. Зашиты в поясе – имей в виду, если что. Только все крупными монетами, двойными золотыми. Я ведь копила на магию для голоса. Эх, а бедный Бочонок остался на постоялом дворе.

– Бочонок?

– Мой рыжий мерин. Но за ним будут присматривать и кормить. А если я не появлюсь через месяц – продадут мяснику. Ой, прости, я начала болтать, – спохватилась Эрика. – Прости. Это от страха.

Вальтер тихо засмеялся:

– Да, так и случается.

– Ты-то откуда знаешь? Тебе разве бывает страшно?

Из-за темноты он не видел ее лица, но расслышал удивление и недоверие в голосе – и снова засмеялся:

– Еще как!

– Да? И что ты делаешь, если страшно?

– Как что? Боюсь. Но есть одно верное средство, сейчас научу.

Эрика слышала, чувствовала, что он улыбается, и невольно улыбнулась сама:

– Что за средство?

– Тебе сейчас страшно?

– С тобой – нет.

– Ах ты лиса! Ну хорошо, – Вальтер замолчал, выправляя лодку, потом снова заговорил. В ночной тишине, да еще на воде, Эрика отчетливо слышала его негромкие слова.

– Когда в следующий раз почувствуешь, что тебе страшно, – продолжил он, – выпрями спину, подними голову и улыбнись.

Эрика засмеялась в ответ и подалась было чуть вперед – она хотела придвинуться к нему поближе, но в маленькой лодке побоялась лишний раз пошевелиться, чтобы не нарушить равновесия. Она растерялась: впервые в жизни ей хотелось прижаться к мужчине, а не отодвинуться от него как можно дальше.

– Еще до рассвета будем в Ластре, – говорил тем временем Вальтер. – Вряд ли мы с тобой осилим покупку двух лошадей со сбруей, да и нет в Ластре большого рынка – это так, перевалочное местечко. А вот попутную повозку наверняка сможем найти. Только тебе нужно платье, а то твоя одежда слишком бросается в глаза.