Как только каблуки сапожек арханта темной магии коснулись земли, трактирщик, его семья и слуги поклонились госпоже магу, а затем хозяин «Перекрестка королей» начал изливать из себя высокопарные приветствия, не забывая при этом постоянно нахваливать свое заведение. Фрау Калиссандра терпеливо ждала, когда он закончит.

– Устройте меня и моих людей, – велела волшебница, едва хозяин заведения замолк, дабы перевести дух. – Подайте ужин для меня и еще пяти человек за одним столом. Накормите солдат и прислугу. Займитесь лошадьми. Завтра поутру мы должны продолжить путь.

– Конечно, конечно, – закивал головой трактирщик, – и не извольте беспокоиться за покой. Кроме вашего поезда в «Перекрестке королей» почти нет других постояльцев.

Владелец придорожного заведения сумел преподнести текущую неудачу постоялого двора за его достоинство. После катастрофы, постигшей академию, прочь от нее поспешили все, кто мог бежать, и почти никто не стремился посетить развалины Локонтелора. Разве что купцы, чьи товары оказались востребованы как никогда. Но торговцы не селятся в «Перекрестке королей». Постоялый двор стоял полупустым уже пятый день подряд, а перед недавним Испытанием в дорогой таверне было не протолкнуться.

Увы, но нынче все наоборот. Волшебница уверила, что скоро дела «Перекрестка королей» немного поправятся. Через сей постоялый двор на юг проследуют еще три посольства академии.

– Премного благодарен за эту весть, – произнес хозяин таверны. – Мы будем молить Девятерых, чтобы все посольства увенчались успехом.

Фрау Калиссандра в сопровождении герра Патрика, Джона Ленара и трактирщика направилась к харчевне. Хозяйка таверны с дочерями семенила следом. Но одного окрика госпожи трактирщицы хватило, чтобы хлопающие глазами слуги вспомнили о многочисленных обязанностях и брошенных делах.

Пространство вокруг посольского поезда опустело. Рядом с ним остались только наемники, возницы на козлах экипажей, а внутри карет горничные, ученицы и экономка.

– Можно, лисоньки, – выдохнула она.

– Что можно? – спросила Илвет.

Принцесса явно переигрывает! Покосившись на Тиамет, которая сидела слева от нее, Эван обнаружила недовольство и на ее лице. Зачем Илвет спрашивает? Ведь ясно, что можно выходить. Именно это имела ввиду экономка!

Фрау Джора оглядела златоволосую ученицу сверху вниз и сказала, чтоб следовали за ней да держали рот на замке.

– Как полагается добропорядочным девицам и ученицам самой Калиссандры ди Каллис! – добавила экономка.

Она первой покинула экипаж и, горделиво вскинув голову, повела в харчевню трех девушек и двух горничных. Фрау Джора шла неспешно, но с таким видом, словно она главный человек в посольстве. Хотя до нее никому нет дела. На служанок и учениц тоже не смотрители. Что на них глазеть-то?

В харчевне экономка направила горничных на второй этаж, где кормили худородных, а трех подруг подвела к столу, за которым уже устроились декан, ее ликтор и капитан наемников. Фрау Калиссандра сидела во главе стола, герр Патрик – по правую руку от нее, а герр Джон слева.

Волшебница отослала экономку и предложила ученицам сесть за стол. Эван заняла место рядом с Ленаром. Подруги сидели напротив, вместе с телохранителем новой наставницы. Эван старалась не глазеть по сторонам, но внутреннее убранство было воистину роскошным для дочери разорившегося барона из Восточного королевства. Стены закрыты лакированным деревом с искусной резьбой, на лампах под белым потолком видна позолота. В этой таверне не стыдно королей принимать. Должно быть, и кормят по-королевски!

Блюда подали почти мгновенно. Еда была незатейливой, вкусной и сытной – фрау Калиссандра настояла на простом ужине. Слуги поставили перед гостями горячий суп, потом второе блюдо из каши с кусочками мяса. Дополняла ужин зелень и фасоль в густом красном соусе. Трем девицами принесли напиток, сваренный из прошлогодних сушеных фруктов. Магу, ликтору и кондотьеру полагалось вино.