Оба родились в один и тот же месяц и в один и тот же день: второго мая. Это странное и неудачное совпадение не позволило им вместе отпраздновать свои дни рождения. Между ними было всего два года разницы, но девочка, хотя и родилась в маленьком городке на юге Италии, знала, как улучшить себя с помощью макияжа и одежды, настолько, что выглядела и двигалась как девушка намного старше своего возраста.

Никола, напротив, происходил из более открытой и современной семьи, настолько, что сам не раз предлагал Скарлетт, какую одежду носить и какие цвета выбрать.

Несмотря на свой юный возраст, они казались хорошо подобранной парой. Для двух влюбленных самой большой угрозой был только Джанни, брат Скарлетт.

Родители поручили ему следить за младшей сестрой, как в школе, так и во время так называемых «посиделок» – типичного деревенского выражения, используемого для обозначения хождения по площади или улице парами или группами.

Брат Скарлетт, настоящая горячая голова, возглавлял небольшую группу своих сверстников, почти все они были из скромных, если не сказать делинквентных, социальных слоев. Некоторые из них были пойманы хозяином за кражей шоколада в небольшом магазине в центре города, но им удалось вовремя скрыться и потерять следы, хотя им пришлось отдать украденный товар, который упал на тротуар во время погони.

Маленькая группа бесчинствовала в школе и задирала всех, кто попадался им под руку, а также носилась по узким мощеным улочкам центра города на своих шумных, шатких мопедах.

Конечно, Николе тоже приходилось терпеть издевательства и притеснения от этой группы начинающих малолетних преступников, но его вспыльчивый характер не раз спасал его, особенно благодаря его мощному хуку справа, которым он отбил не одну задницу у хулиганов, как он говорил.

Это также было причиной того, что ни у кого из них не хватило смелости подойти к Николе, когда они были одни. Они волшебным образом вновь обретали свою развязность и смелость, только когда оказывались в группе, единственном месте, где они чувствовали себя защищенными от стаи и могли показать себя почти без помех.

Командир местного отделения карабинеров, маршал Джулио Скарпа, несколько раз вмешивался в дела школы, чтобы разнять потасовки, которые небольшая группа во главе с Джанни провоцировала как на входе, так и на выходе.

Маршал, который уже близился к пенсии, был невысокого роста и с ярко выраженным пузом, но его грубые и жесткие манеры всегда помогали предотвратить перерастание уличных драк в нечто более серьезное. Обычные пресловутые деревенские мальчишки доставляли ему немало головной боли, особенно когда небольшие группы из других соседних деревень осмеливались проникать в центр города и, бросая вызов, проезжали через него на старых дряхлых машинах. Настроив глушители так, чтобы они казались как можно более шумными, они хотели создать «эффект испуга» с помощью этой уловки.

Чтобы предотвратить повторение подобных инцидентов, маршал Скарпа применил эффективный метод.

В сумерках, особенно с пятницы по воскресенье, он парковал свою единственную служебную машину на виду у въезда в деревню, за рулем которой сидел аппунтато Массимо Фурлан, совсем молодой человек лет двадцати пяти, явно венецианского происхождения, который был переведен на юг несколько месяцев назад и приехал из школы субофицеров во Флоренции, где блестяще прошел курс обучения.

В казармах их было всего двое, и маршал Скарпа, чтобы не допустить столкновения этих групп уличных бандитов, мог заниматься только профилактической работой. Время от времени ему также помогали коллеги, работавшие в соседних деревнях. Но каждый раз, когда они захватывали эти шаткие машины, как будто чудом, на следующей неделе они снова появлялись на мотоциклах и автомобилях, таких же старых и шумных.