Я же слушала так, как, наверное, никого и никогда не слушала. Очень-очень внимательно, боясь что-нибудь упустить. Пальцы рук мелко-мелко задрожали, когда я представила масштабы последствий. Переплела их сильнее, до побелевших костяшек, чтобы совсем не расклеиться. Выходит замок отца был не единственным? Если пали три города, значит, и все деревни в округе. Сожжены леса, погибли люди, не сумевшие дать должный отпор... Неужели снова война?

— Но кто осмелился помогать полукровкам?

— Не знаю. Слишком они сильны, действуют сообща, — уверенно ответил Маркус. — Но помогает тот, кто нашёл возможность объединить стаи в войско.

— Ты хоть понимаешь, чем нам это может грозить?

Императрица всплеснула руками. Крайнее возбуждение женщины выдал голос, лихорадочно заблестели глаза. Её сильно обеспокоили события, сложившиеся ночью в Алторре. Настолько сильно, что сохранять спокойствие ей удавалось всё меньше. Её тревожность передалась мне. Воздух за моей спиной загустел, налился свинцовой тяжестью. Туча стала тяжелее, весомее.

— Войной? Падением нашей процветающей обширной империи? — не скрывая иронии, уточнил дракон. — Меня поймают варконы, а потом лишат головы, крыльев, хвоста?

— Маркус! Зачем ты так?

Императрица негодующе фыркнула и чуть отступила, покачав головой. А потом погрустнела. Мне даже её стало жаль. Беспокоится за свой мир, боится потерять сына, который к ней несправедлив. Все родители очень похожи и нет ничего удивительного в том, что они переживают за детей и дела всей семьи.

— Ты слишком нагнетаешь, — Маркус стал гораздо теплее, словно сменил гнев на милость. — У нас сильная армия, а я давно способен защитить и тебя, и себя.

Рейя Велинда вздохнула и продолжила гораздо спокойнее:

— Отправлю гонцов в Кайоны? Хочу созвать Совет. Следует оповестить наместников о приближающейся войне.

— Созывай. Я займусь расследованием произошедшего. Необходимо узнать, кто стоит за варконами. Пока мы не найдём того, кто ими управляет, о победе можно забыть.

Императрица кивнула, а затем её глаза вновь обратились ко мне. Я ждала, не осмеливаясь выйти вперёд. Этикет Алторры не позволял заговорить первой с представительницей высшей знати. Потому молча ждала, пока мать дракона оценивающе рассмотрела меня.

4. Глава 4. О том, к чему приводит гроза, если рассердить ведьму

— Кто это, Маркус?

— По-видимому, дочь знатного вельможи Алторры, — невозмутимо ответил дракон, но в его простых словах я уловила тонкую насмешку над собственными обвинениями. — Замок её отца оказался на пути полукровок.

— Подойди, дитя, — попросила императрица с улыбкой.

Тогда я присела в глубоком поклоне, выказывая почтение. Я прекрасно знала, как себя вести в высшем обществе, поэтому не растерялась.

Неспешно приблизилась, расправив плечи и с достоинством подняв подбородок. Трудностям меня не сломить. Пусть замок отца сгорел, но у меня есть честь, знатное имя. А вот тучку пришлось оставить за колонной, чтобы не натворить дел. Не хотелось искупать в дожде величественную драконицу. Поэтому вся моя магия зависла внушительным облаком, готовая по первому требованию прорваться мини-грозой.

— Как тебя зовут?

— Леди Элизабет Малленс, Ваше императорское Величество. Дочь герцога Малленс.

— Ты, случайно, не одна из внучек доблестного Зака Малленс, воевавшего бок о бок с Фридрихом Третьим? — уточнила императрица.

— Зак Малленс — мой прадедушка, Ваше Величество.

— Вот как?

Улыбка драконицы потеплела, перестав быть просто любезной. Уж не знаю, что там натворил доблестный предок, но к его памяти здесь явно благоволили. Это не могло не обрадовать. Громкое, честное имя прадедушки может стать благословением и возможностью вернуться домой, найти родителей, Бетти.