– Погладь их, они любят. – Дик взял Агни за руку и помог сделать первый шаг к новой дружбе.

Млекопитающие оказались на удивление теплыми, с кожей, больше похожей на людскую, чем на чешую. Один из них встал вертикально и протянул Агнессе плавники. Как партнёр для вальса.

– Ты им понравилась. Держись крепко, но старайся не поцарапать и не порань.

Они каталась, прыгали, брызгались, ныряли несколько часов подряд, наслаждаясь морем. Потом дельфины помогли подогнать лодку к берегу и уплыли, высоко подпрыгнув на прощание.

– Надеюсь, я заслужил ночлег и ужин, – улыбнулся Дик

– Ты прямо повадился ночевать у меня дома.

– Вообще-то, мне комфортнее в море, в лодке. Просто день был прекрасный и расставаться не хочется.

– Знаешь, Дик, ты такой прямой и простой. Отличаешься от всех, кого я знаю.

– Я вырос, можно сказать, в море. Там нет уловок. Все просто. Либо так, либо иначе.

– Эти млекопитающие, дельфины, они невероятные и красивые. – Агнесса посмотрела на него очень серьезно. – Спасибо тебе за то, что дал возможность пообщаться с ними. И, знаешь, ты такой же. Удивительный.

– Значит ужин и ночлег. А обнимашки будут?

– Ты неисправим, – улыбнулась Агнесса. – Я тоже кое-что покажу тебе. Свою любимую книгу.

***

У русалов нет книг, поэтому до встречи с Агнессой Дик ничего особо не читал. Да, они учились людской грамоте и даже читали вполне сносно. Но только лишь для того, чтобы уметь разобрать названия кораблей и какие-нибудь важные документы на них. Чтобы понимать потенциальную угрозу. На суше Дик не проявлял интереса к книгам. Но увлечение лесничей вскоре покорило и его. Часто свидание сводилось только к тому, что, сидя рядом, они по очереди читали друг другу вслух. Иногда устраивались на поляне, на морском берегу и даже в лодке каждый со своей книжонкой.

Агнесса научила его стрелять из лука, метать ножи, понимать лесных животных и общаться с ними.

Дик показал, как ловить рыбу, управлять лодкой под парусом и без, нырять за жемчужинами, плести сети, общаться с дельфинами, белугами, морскими котиками.

Они встречались часто, но бывало, не виделись неделями. Агнесса часто выезжала в город, в полицию. Давать показания против браконьеров и по делам пункта обмена. А Дик выходил в море.

Тимур и Ария быстро прознали про их отношения. И часто приглашали в гости поиграть в настольные игры. Эти вечера Дик прозвал временем улыбок. В них было много смеха и вкусной еды. В такие дни Агнесса оставалась ночевать у него.

В деревушке и пункте обмена начали шептаться. Но в глаза расспрашивать боялись. Такие слухи на корню обрубала Ария. Она вообще не любила болтовню. Да и кто будет спорить с приемщицей, когда от её работы зависит благополучие семьи.

С подручными Агнессы, бывалыми браконьерами, у Дика состоялся очень неприятный разговор. Хост, Зот, Таир, Рустам, несмотря на свой грозный вид, хозяйку боготворили. Боялись, что Дик причинит ей вред. Они приглядывали за ухажером Агни до тех пор, пока не убедились, что тот ее не обидит.

2.5. Арест Агнессы

Это случилось как гром среди ясного неба. Все, как обычно, болтали о том о сем в пункте обмена, в ожидании своей очереди, когда нагрянула полиция. Высокий, худощавый, светловолосый мужчина, капитан Жак Жард, ввалился с оружием. Потребовал прекратить работу, арестовал Хоста и Зота и отправил их куда-то с конвоем.

– Что, собственно, происходит? – изумилась Ария.

– Мисс Агнесса Уайтер совершила тройное убийство в лесу под предлогом того, что люди занимались браконьерством. Она арестована и находится под следствием. В пятнадцать часов будет публичный допрос перед всем поселением в присутствии жен погибших. На все имущество Агнессы Уайтер наложен арест. Будет проводиться проверка на корректность ее работы. Сообщники подозреваемой, головорезы Таир и Рустам, помогавшие в расправе, также в тюрьме. Советую меньше болтать и подготовить документы, Ария.