– Я хотела съездить в город к знакомой и вместе прогуляться по улицам. – ответила Аврора, откладывая столовые приборы в сторону.

Дарлинг вернулась в реальность, анализируя слова сестры. Один день без её ауры величия. Неплохо.

– Останешься во дворце. – отрезал отец, твёрдо глядя Авроре в глаза.

– Почему? – одновременно задали девушки вопрос.

Она подняла бровь, поворачиваясь в сторону Дарлинг. Её крайне удивила реакция девушки.

Дарлинг проигнорировала немой вопрос сестры, продолжая глядеть на отца. Он не мог лишить её такой свободы. Шанс сделать глубокий вдох хоть на один день.

Аврора редко выезжала за пределы замка, предпочитая слоняться по коридорам и насмехаться над сестрой. И вот, она захотела покинуть замок ненадолго, освобождая петлю на шее Дарлинг.

Но отец безоговорочно перекрыл кислород.

– Появились некие обстоятельства и вам лучше остаться дома. – объяснил он тоном, не терпящим возражений. – Я вечером позову вас на собрание и всё объясню.

Астор встал из-за стола и вышел из зала в сопровождении двух помощников. Дубовые двери громко захлопнулись за ним, отчего Дарлинг вздрогнула.

Они с сестрой остались одни, окруженные тишиной со многими вопросами в голове.

У девушки чесались ноги пойти догнать отца и выпотрошить всё до единого, но такое поведение не осталось бы безнаказанным. Оставалось дождаться собрания.

До вечера ещё так долго.

– Ну, а ты чем займешься? – разорвала тишину Аврора, мило улыбаясь.

Дарлинг поморщилась. Когда сестра становилась до ужаса вежливой, это было ещё хуже.

– Прогуляюсь с профессором Фабрисом – нехотя ответила девушка, не решаясь портить настроение сестры.

Оно и так было лёгким, как соломинка.

– С этим стариком? – недовольно поджала губы Аврора.

Дарлинг вздохнула. Её сестра тоже училась у профессора Фабриса, но не питала к нему любовь. Как и к учёбе.

– Да. Так что советую тоже найти себе занятие, чтобы занять себя.

«И не доставать меня» – пронеслось в голове, но не было озвучено.

Дарлинг кивнула сестре, с которой получился адекватный диалог без взаимных оскорблений, и пошла к себе, дабы попросить Флёр достать её накидку. Холодает.


* * *


Ледяной ветер пробирал до костей, заставляя ежиться от холода. Кустарники и деревья, красиво подстриженные садовниками, не спасали от ураганных порывов.

Дарлинг крепче затянула платок на горле, шагая по вымощенной дорожке сада. Профессор Фабрис – старик с белой бородой, по внешности так напоминающий добрых волшебников из детских сказок, шёл рядом, опираясь на трость.

Фабрис много лет жил в этом замке и, кажется, был учителем короля Астора. Добродушный старик отдавал всего себя в учёбе, подогревая знания своих подопечных. Дарлинг очень любила профессора и даже после окончания обучения часто проводила с ним время. Ей нравилось беседовать о мире, науке, магии. У Фабриса всегда были мудрые ответы.

Профессор подошёл к одному из деревьев, трогая ещё зелёный лист пальцами в чёрных кожаных перчатках. Он собирал некоторые природные коллекции и часто изучал растения.

– Это дерево умирает… – хриплым от старости голосом прошептал он, всё ещё держа в руке лист.

Дарлинг подошла ближе, рассматривая дерево. Она не смогла уловить какие-то признаки в нём и вопросительно посмотрела на профессора.

Многие считали его сумасшедшим, но девушка никогда не верила в эти слухи. Правда, он иногда вёл себя странно. Как сейчас.

– Ох, дитя, проживи с моё и тогда ты сразу всё заметишь. – туманно ответил старик, заметив любопытство бывшей ученицы. – Этому дереву явно не хватает помощи нимф, оно могло бы простоять ещё очень долго…

– Вы верите в добрую магию нимф, профессор? – удивилась Дарлинг.