– Я ведь сказал, что вы полны противоречий.
Она посмотрела на него с опаской:
– Спасибо.
– Это комплимент. – Он оглянулся в сторону гостиной. – Ваш жених вернулся.
Джули оглянулась и увидела, как Энрике пьет коньяк и разговаривает с гостями.
– Я должен вас покинуть. – Алехандро сделал шаг к лестнице. – Не хочу, чтобы мой брат думал, будто я пытаюсь увести у него невесту.
Неужели Алехандро способен на такой поступок? У Джули чаще забилось сердце.
«Стоп. Прекрати сейчас же. Никаких девичьих фантазий». Она вздернула подбородок:
– Энрике не станет думать…
– Станет.
– Вы уводили у него подруг?
Он с жадностью оглядел ее с головы до ног:
– Нет, нам нравятся разные женщины.
Резкая оценка Алехандро должна была обидеть Джули, но она вдруг почувствовала себя сексуальной и желанной, чего никогда не чувствовала раньше. Она облизнулась:
– Вас считают отщепенцем и распускают о вас сплетни потому, что вы не сошлись характерами с Энрике?
Алехандро криво усмехнулся:
– Возможно.
– Значит, слухи и истории правдивы.
– Некоторые из них, – признался он. – Другие являются преувеличением.
– Я уверена, что некоторые сплетни распускаются из-за ревности.
Он посмотрел на нее с любопытством:
– С вами такое происходило?
– О нет. Я веду себя как подобает принцессе.
– Правильная принцесса с явными навыками манипулятора.
– Мне пришлось учиться навыкам общения и манерам, которые помогают ладить с другими людьми.
– Но вы преуменьшаете свои способности, говоря, что международная торговля для вас лишь хобби.
Его проницательность заставила ее почувствовать себя в ловушке.
– В моей стране женщины могут получать высшее образование, но их возможности делать карьеру ограниченны. Женщины имеют право занимать только определенные рабочие места. Мы должны работать в рамках навязанной нам системы. Мне повезло больше, чем другим. Я могла ездить за границу, расширять свою базу знаний. Но меньше всего в моей стране хотят, чтобы их принцесса демонстрировала свой ум.
В глазах Алехандро плясали искорки веселья.
– Вы положительно повлияете на Энрике. Держите его в узде. Он не будет вам противиться.
– Надеюсь, что нет. А что насчет вас? – Джули понравилось их милое пререкание. – Вы не возражаете против того, что перестанете быть вторым претендентом на трон после того, как у нас с Энрике родятся дети?
Он снова посмотрел в сторону гостиной:
– Могу честно сказать: чем больше детей появится у вас и моего брата, тем счастливее я буду.
Хотя его слова прозвучали искренне, Джули пришлось побороть разочарование.
– Какой вы милый.
– Милым может быть котенок. Но не я. – Он сделал два шага вниз по лестнице. – Сюда идет Энрике. Мне пора уйти в тень.
Загадочные слова Алехандро ее заинтриговали.
– Вы обычно держитесь в тени?
– Да.
Она смотрела, как он исчезает в ночи.
За ее спиной по кафельному полу террасы послышались шаги. Ее окутал знакомый запах лосьона после бритья. Ей не нравился этот запах. «И все же лучше Энрике, чем сын председателя совета старейшин», – напомнила она себе.
Джули слегка перегнулась через перила, но Алехандро не увидела.
– Я надеюсь, телефонный разговор прошел успешно.
– Да. – Энрике встал рядом с ней. – Но вам не нужно беспокоиться о бизнесе. Сосредоточьтесь на свадьбе.
– Я думала о нашей свадьбе. – Ей хотелось знать, слушает ли их разговор Алехандро, стоя внизу. – И о детях.
– Наши мысли совпадают. – Энрике коснулся ее руки. Его кожа была теплой и мягкой, ногти – аккуратно подстриженными. Это не была рука моряка или садовника. – Наследникам обрадуется мой отец.
– Мой тоже.
Глаза Энрике потемнели.
– Как только мы поженимся, нужно будет сразу же думать о продолжении рода.