Бьёрн и Макграт, оба уже изрядно раскрасневшиеся и пьяные, шли по замку, поддерживая друг друга. Дорогой шарф Макграта развязался и едва не падал с шеи.

– Это Бьёрн, мой верный телохранитель. А это Алистер Макграт, второй сын графа Макграта и мой хороший друг, а ещё счетовод моего отряда.

Бьёрн взмахнул рукой в знак приветствия, а Макграт сделал какой-то полупоклон, едва не упав.

– Рекомендую вам обоих, – сказал Сэджин. – Готов отдать ради них свою жизнь и знаю, что они в ответ сделают то же самое. Главное, не занимайте денег Макграту.

– Да я всегда возвращаю! – с возмущением ответил Алистер Макграт. – Мы заработали целых десять нобелей на тех идиотах. Они не знают, с кем связались.

– Хорошо, – Сэджин протянул руку. – Пять заработал Бьёрн, пять ты. Ты мне должен пятнадцать, так что возвращай.

– Но я уже отдал свой долг этому нордеру, – Макграт покосился на здоровяка, который в ответ сделал несколько взмахов руками. – И не спорь, я с тобой в расчёте. Я всегда возвращаю долги… пусть и не сразу.

«Как такой тощий сопляк смог победить Эйрика?» – спросил Бьёрн жестами, показывая на Феликса.

– Мой друг Бьёрн говорит, что он впечатлён твоими боевыми навыками, – перевёл Сэджин, не обращая внимания на корчащего злые рожи северянина. – И поздравляет с победой над серьёзным противником.

– Спасибо, – Феликс заметно обрадовался. – По правде говоря, я…

Он замолчал, глядя, как мимо них прошёл рыцарь в чёрных доспехах и плаще. К закрытому шлему приделаны вороньи перья.

– А кто это? – спросил Сэдж.

– Чёрный Вестник, – ответил Феликс. – Но он приходит только в одном случае. Надеюсь, это не…

Он не стал договаривать.

* * *

Праздник закончился. Кастиель Дренлиг смотрел, как слуги выносят остатки еды и посуду. Наверняка в нижнем зале было веселее и там не приходилось слушать пьяные излияния герцога Лидси, который половину вечера жаловался на сына, потом на молодую жену, которая была младше его сына, потом на себя, а потом вообще захрапел. Сэджин просто свалил, а вот Кас себе такого позволить не мог.

Лорд Дренлиг сидел на своём троне, а лекарь менял повязки на ногах. В этот момент лучше держаться подальше от отца и как можно ближе к окну.

– Я слышал об этом, но не думал, что это правда, – сказал отец голосом более уставшим, чем обычно. – Герцог ненавидит сына. Хотя это неудивительно. Вспоминаю, что случилось с его первенцем.

Слуги расставили кубки, но какой-то идиот не выставил их по одной линии. Кас поправил.

– Нужно этим воспользоваться, – продолжил отец.

– Я думал, вы друзья, – сказал Кас.

– С этим вечно пьяным кабаном? – отец хмыкнул. – Нет, в таких делах нет друзей. Если ты это не поймёшь. То не станешь лордом. Или будешь последним.

– Я не буду последним, – Кас случайно задел ногой стол и кубки сбились, пришлось опять расставлять. – Ты мне говоришь это с самого детства.

– И буду говорить. Пока не поймёшь. Ты не имеешь права стать последним лордом. Особенно сейчас.

– А чем тебя напугала та голова? Ты так и не сказал.

– Неважно.

Лекарь закончил перевязку ног, бросил мокрые тряпки в жаровню и убрался из зала. Отец отпил какого-то отвара из большой чашки.

– Ты отправляешься на войну. Там ты будешь командовать армией. Вместо генерала Грайдена.

– Точно? – Кас обрадовался. – Но почему…

– Заткнись. Я не договорил. Твой дядя Грегори. Златодержец. Будет пытаться тобой командовать. Слушайся его. Но не забывай, что ты наследник Тренланда. А он всего лишь королевский генерал. Когда он станет совсем старым. Король его прогонит. И он придёт к тебе, как побитая собака. Используй его, но не верь. Никому не верь.