Они двинулись в путь, не теряя времени на совещания и размышления. Все изучили имеющиеся карты местности до рези в глазах; к тому же взошла луна, что давало им особое преимущество.

На этом участке берега располагались приморские виллы господ из Германии; до главной колонии и ракетного порта было около часа ходьбы. Вряд ли немцы могли защитить всю береговую линию автоматической сигнализацией.

Но когда они взобрались на прибрежный склон, невдалеке, где в тени высился дом, раздался лай сторожевой собаки. Диверсанты замерли; Кейн отрывисто выругался и коротко сказал:

– Продвигайтесь вперед. Собаки могут нас увидеть или, по крайней мере, учуять. Похоже, эта еще никого не учуяла…

Они двинулись дальше, топая по лугам и лесам, избегая дорог, за которыми могли наблюдать электрические глаза – как, несомненно, и за ракетным портом, если там находился корабль с пылью.

В полумиле от немецкой колонии, в виду ее огней и их мерцающего отражения в воде Ист-Ривер, путь им преградил высокий барьер. Это была обычная проволока, тянущаяся направо и налево – возможно, через весь остров.

– Этого не было на карте, – сказал Дуган.

– Конечно, нет, – ответил Кейн. – Это первая линия обороны. Коснись ее, и ты оповестишь все вокруг.

Он не выглядел обеспокоенным по этому поводу, судя по мелькнувшей в лунном свете ухмылке.

– Братец, кажется, мы пришли по адресу! – невозмутимо заметил Взрывов, – Вон там должна проходить дорога.

Он жестом указал туда, где изредка мелькал движущийся огонек.

– Точно, – сказал Кейн.

Они направились вдоль забора, держась на почтительном расстоянии от проволоки.

Въезд на шоссе был освещен прожектором и надежно защищен подвижными ограждениями, подобными тем, что используются на железнодорожных переездах. Они, а также сонный отряд немецких солдат, стоявший на страже за забором, не вызвали бы беспокойства у невидимых людей. Но и невидимые средства защиты должны были существовать.

Они выжидали на обочине проезжей части. Мэннинг и Дуган с трудом подавляли дрожь от ощущения, что они выставлены на виду у врага, но остальных это не волновало.

– Нам нужно поймать попутку, – негромко объяснил Кейн. – Просто проскочить за машиной будет неправильно, можете поставить…

Из темноты вынырнула машина и, взвизгнув шинами, остановилась. Это была сверкающая машина для развлечений – прозрачный пластиковый верх откинут назад, чтобы ночной воздух охлаждал разгоряченные лица трех молодых пар, которые в ней находились, очевидно, направляясь в город, чтобы продолжить вечеринку, которая уже исчерпала возможности сельской местности.

– Посмотрите хорошенько на процедуру пропуска, – приказал Кейн.

Охранники оживились: один привел в действие механизм ворот, остальные окружили машину, схватив блестящие стальные клинки на длинных древках, утыканных колючками, как средневековые алебарды. Они размахивали своим архаичным оружием вокруг и над машиной, злобно рассекая воздух. Девушки в машине завизжали и прижались друг к другу, когда водитель проехал вперед под сцепленными стальными арками.

Мэннинг сказал:

– Они караулят нас, все в порядке!

Кейн кивнул, затем напрягся, когда к нему подкатил еще один автомобиль и остановился.

– Этот подойдет, – сказал он вслух. – Быстрее, забирайтесь в него!

Они бросились вперед. Кейн открыл заднюю дверь машины – седана с одиноким мужчиной за рулем – и все шестеро втиснулись на заднее сиденье, тихо потянув за собой дверь. Они затаили дыхание, но криков удивления или тревоги не последовало. Солдаты неторопливо, но тщательно проделали ритуал с алебардами. Любой невидимка, уцепившийся за внешнюю сторону машины, должен был свалиться или быть схвачен клинками.