– Планы немного изменились, – сказал Смит нашему водителю. – Сначала заедем по этому адресу.
– Вы переживаете о больных сотрудниках, Эллиот, – сказала я. – Это так трогательно.
– Вам никогда не надоест надо мной издеваться, мисс Кэррингтон?
– Не раньше, чем вот это снова заработает, как и должно работать, – сказала я и помахала у него перед лицом своей затянутой в перчатку правой рукой.
Функциональность к ней возвращалась, но крайне медленно. Скажем, я могла бы включить правой рукой свет, если выключатель будет достаточно большого размера, но речи о том, чтобы держать в ней даже не пистолет, а хотя бы ручку или чашку с кофе, все еще не шло. Если восстановление будет идти такими темпами, мне потребуется достичь возраста Кларка к тому моменту, как все вернется к прежним параметрам.
И до этих самых пор у меня будет моральное право издеваться над Смитом столько, сколько я захочу. Хотя это уже вовсе не так забавно.
Мы покинули Город и въехали в тихий пригород, где дома утопают в зелени, а ветки деревьев образуют полог из листвы над дорогой. В таком месте мог бы жить и Эллиот Смит, если бы он был нормальным человеком.
Но на самом деле здесь жил Фрэнк Мозес, артефактор ТАКС. По дороге Смит несколько раз набирал его номер, но ответа так и не дождался. После второго гудка включался автоответчик, и Смит каждый раз просил ему перезвонить.
Никто, разумеется, так и не перезвонил.
В нашей работе это тревожный симптом, и когда водитель припарковал «эскалейд» на аккуратно вымощенной светлым камнем подъездной дорожке, внутренне я уже была готова ко всему.
Смит тоже. Он дважды позвонил в дверь, и, так и не дождавшись ответа, отошел в сторону, приказывая нашему водителю ее выбить.
– Если он действительно болен и не может отойти от туалета…
– Если он до сих пор не отреагировал на мои звонки, значит, он без сознания, – сказал Смит. – И тогда мы прямо-таки обязаны войти и вызвать для него «скорую помощь».
Водитель (полагаю, он тоже был не просто водителем, а оперативным агентом ТАКС) выбил дверь первым же ударом ноги, мы вошли внутрь и сразу же увидели Фрэнка Мозеса. Он сидел на кресле в большой гостиной, и его невидящие глаза смотрели в экран телевизора, по которому шли помехи.
Смит приложил пальцы к его шее, но лишь для проформы. Было очевидно, что Фрэнк Мозес мертв уже несколько часов.
– Дверь была закрыта изнутри, и я не вижу признаков насильственной смерти, – сказал Смит.
– Конечно, – согласилась я. – Он умер сразу же после того, как мы с вами вернулись из Миров Бесконечной Войны, и вы вспомнили, что обещали меня с ним познакомить. Что может быть естественней?
– Вы правы, это подозрительное совпадение, – согласился Смит. – Надеюсь, вы же не думаете, что это я его убрал?
– Это ведь так на вас непохоже.
– Если бы на самом деле я не хотел вас знакомить, у меня в запасе был бы десяток способов этого не делать, – сообщил он. – Возможно, какие-то из них показались бы вам подозрительными, но не более подозрительными, чем это. И не пришлось бы никого убивать.
– Допустим, – сказала я. – А как далеко Мозес продвинулся?
– Продвинулся в чем?
– В создании генератора узконаправленных индивидуально-персонализированных лучей смерти, при помощи которых можно убить вообще кого угодно по вашему выбору.
– Он ничем подобным не занимался, – сказал Смит. – Как и никто в нашем техническом отделе.
– Почему же тогда его убили? – спросила я.
– Я не знаю. Я даже пока не уверен, что его убили.
– Похоже, что кто-то подчищает хвосты, – сказала я. – И если это не вы, то кто? С кем он вообще контактировал?
– Помимо двух десятков парней из техотдела? – уточнил Смит. – С половиной оперативного состава ТАКС. Со мной, с Чарльзом, с агентом Джонсоном, много с кем еще. И я хочу еще раз обратить ваше внимание на то, что мы не можем быть уверены, что это убийство. В жизни бывают и более странные совпадения.