– Разве вы не получали сообщения? – удивился он.
– Там, где я была, наблюдались некоторые проблемы со связью.
– Что ж, спешу вас заверить, что с вашими родными все нормально, – сказал синьор Луиджи. – Просто вас долго не было, а в Городе начались беспорядки, и ваша мама решила, что вашей дочери будет комфортнее, если она заберет ее домой. Учитывая обстоятельства, я не стал возражать. Синьорита Инга, разумеется, отправилась с ними, и я поддерживаю связь с ней. Последний ее отчет я получил не далее, как сегодня утром, и, насколько я могу судить, у вас дома все спокойно.
У меня словно камень с души свалился. Я выдохнула и только сейчас заметила, насколько до этого момента была напряжена. Мама просто забрала Морри домой, и тот, кого я не знаю, здесь абсолютно не при чем. Также, как и Тайлер Пирпонт или еще какие-нибудь мои потенциальные недоброжелатели, имя которым – легион.
Мы таки добрались до дивана. Синьор Луиджи расстегнул пиджак и закинул ногу на ногу.
– Мне нужен телефон, – сказала я. – И пистолет.
– «Смит-Вессон», как обычно?
– Сойдет, – сказала я.
– Я распоряжусь, чтобы заказ доставили в ваш номер, – сказал синьор Луиджи. – Могу я поинтересоваться, как прошла ваша операция?
– С переменным успехом, – сказала я. – Можно сказать, что мы выиграли битву, но война еще не закончена.
– Обычное дело, – сказал он.
– Есть ли какие-нибудь новости о Бордене? – спросила я.
– Синьор Борден не появлялся ни в одном из отелей нашей сети, – сказал синьор Луиджи. – Но мы получаем некоторые новости из Европы. Судя по ним, он идет по следу оружейника, поставляющего своим клиентам уникальные пули, и, в свою очередь, тоже оставляет за собой след. Довольно кровавый.
– Как это на него похоже, – сказала я.
– Мы с интересом и огромным почтением наблюдаем за его расследованием, – сказал синьор Луиджи. – И с радостью бы ему помогли, если бы он обратился к нам за помощью.
– Он убирает ваших конкурентов? – догадалась я.
– Не то, чтобы конкурентов, – сказал синьор Луиджи. – Скажем, сейчас он имеет дело с представителями недружественной нам организации. Настоящей конкуренции они бы не смогли нам составить в любом случае.
– Ладно, пусть развлекается, – сказала я. – Вы упоминали, что в Городе начались беспорядки. С чем это было связано?
– С политикой, – вздохнул синьор Луиджи. – Оказалось, что далеко не все горожане готовы поддержать британское вторжение.
– Вторжение?
– Это наш внутренний термин, – сказал синьор Луиджи. – На самом деле, никакой интервенции не было, правительство страны само их позвало. Но лорд-губернатор на первых порах вел себя довольно агрессивно.
Значит, они и правда это сделали. Я покатала эту новость внутри головы, но она ничем не отзывалась, не порождала никаких эмоций. Ни противоречия, ни принятия. Должно быть, я слишком устала и у меня было слишком много других проблем, чтобы волноваться еще и об этом.
– Так мы теперь колония? – уточнила я.
– Да, – сказал синьор Луиджи. – Мы теперь подданные британской короны, хоть наше мнение никто и не спрашивал, и вряд ли сможем перестать ими быть без новой войны за независимость. Впрочем, я не думаю, что она будет столь же продолжительной и кровавой, как первая. Империя уже не та.
– Как это отразилось на вашем бизнесе?
– Никак, – улыбнулся он. – У нас достаточно гибкая организация и все наши постоянные клиенты никуда не делись. С постояльцами тоже не возникло проблем.
– Вызывающая уважение стабильность, – сказала я.
– Людям всегда будут нужны отели, – сказал он. – Место, где они могут получить безопасное пристанище, горячий ужин, крышу над головой. И где они смогут найти людей, готовых решить остальные их проблемы.