– Кто ты? – спросил он, но Зара ему не ответила.
– Милорд, она была с леди Стардис, когда мы нашли ее, – сказал командир.
– Я ее не знаю, – сказала Николь. – Она случайно оказалась рядом.
– Это правда, – произнесла Зара. – Она подвернула ногу, я пыталась ей помочь. Можно я пойду? Мне совершенно неинтересны ваши дворцовые игры.
– Эта девчонка защищала леди, – сказал командир, глядя на лорда. – Поэтому мы привезли ее сюда.
– Меня об этом попросил вон тот истукан, – сказала Зара, кивнув в сторону Люциана. – И заплатил мне. Пожалуйста, отпустите меня. Я вам не нужна.
– Тебя попросил Люциан? – нахмурился Дрейвен.
– Да, но я впервые его вижу, – сказала Зара, взглянув на Люциана.
Подойдя к ней, Дрейвен осторожно взял ее за подбородок, заставляя посмотреть на него.
– Если мы отпустим тебя, ты можешь рассказать о случившемся королеве, в надежде на вознаграждение, значит, тебе придется поехать с нами, – сказал он. – Такая красота не должна прохлаждаться без дела, в северных землях ты станешь украшением любого борделя.
– Что? – опешила Зара. – Нет!
– Свяжите ее, – приказал он, уходя. – К леди Стардис приставьте охрану. Приведите ее ко мне через полчаса.
Силой усадив Зару на землю, солдаты связали руки ей за спиной. Николь села рядом, оглядываясь на стоявших неподалеку двух вооруженных солдат, приставленных к ней. Рядом с ними стояла деревянная телега, сверху на нее была водружена стальная клетка, в которой с цепями на руках сидел Люциан.
– Прости, – сказал Люциан, посмотрев на Николь.
– За что? – удивилась она.
– Я сказал твоей тете, что увезу тебя в столицу, – ответил он. – И попросил не привлекать посторонних. Она была огорчена, увидев, что тебя нет в комнате.
– Меня не будут искать, – поняла Николь, и он кивнул.
– Как твои раны? – спросила она.
– В порядке, – улыбнулся он. – Я видел вещи куда хуже, чем эти царапины. Зара, ты молчишь? Мне казалось, тебе есть что сказать.
– Если намекаешь на возврат денег, что ты мне дал, то не надейся, – ответила она, – я их не верну. Я не виновата, что Николь подвернула ногу.
– Извини, – произнесла девушка.
– Не стоит, – покачала головой Зара, глядя по сторонам. – Их здесь человек пятьдесят?
Люциан кивнул.
– Все вооружены, – тихо произнес он. – У них есть мечи и арбалеты. Те, что стоят у палаток имеют кинжалы, Дрейвен на поясе носит револьвер.
– Револьвер? – Зара нахмурилась. – В королевстве запрещено огнестрельное оружие. Ему совсем нет дела до законов?
– Кто бы говорил о законах, – проговорила Николь. – Ты пыталась обокрасть ювелирную лавку.
– Но не обокрала же, – парировала Зара. – Револьвер только у главаря, я правильно поняла?
– Да, только у Герта, – ответил Люциан. – Видимо, подчеркивает этим свой статус.
– Значит, сбежать будет непросто, – задумалась Зара.
– Ты с ума сошла? – ужаснулась Николь. – Побег – это смерть, в чистом виде!
– Лучше умереть, пытаясь сбежать, чем коротать дни и ночи в борделе, – ответила Зара.
– Ты сумасшедшая, – вздохнула Николь. – Но ты права.
Время шло, и вскоре Николь в сопровождении охраны отправилась к палатке молодого лорда. Войдя внутрь, она осмотрелась. Даже в полевых условиях было видно, что этот человек любит удобство. Внутри палатки был складной стол, перья, бумага, свечи, складное кресло, на полу валялись меховые шкуры.
– Проходи, – сказал Дрейвен, махнув рукой на кресло. Сам он сидел на полу, читая книгу.
Николь, окинув взглядом палатку, прошла вперед и села в кресло.
– Теперь, когда все улеглось, мы наконец-то можем поговорить, – сказал он, откладывая чтение. – Как тебе уже известно, мое имя Дрейвен Герт, я наследник Северных земель, сын северного лорда – Анжело Герта. Здесь на севере мы собираем мятежников, желающих свергнуть с трона королеву Цезарию.