Вопрос оказался для него неожиданным.
– С чего вы это взяли? – озадаченно спросил он, не отводя свой взгляд от дороги, по которой сновали многочисленные автомобили, напоминая мальков на мелководье.
– Прочла в интернете, – ответила Кейси, заметив на его лице тень удивления. – Вы же знаете, ЧТО о вас пишут в интернете?
Он быстро мотнул головой.
– Нет. А что, что-то нехорошее пишут?
Кейси изумленно уставилась на него.
– Неужели вы и вправду не знаете?
– Да нет же, говорю вам.
Не сумев сдержать внезапный приступ смеха, она расхохоталась. Джон глянул на нее в полном недоумении.
– Прощу простите меня, детектив, – спустя пару секунд проговорила она, – просто я подозревала, что все эти рассказы о том, что вы якобы угнали машину, избили своего клиента и о прочих ваших «достижениях» – сущий бред.
Она посмотрела на него, ожидая увидеть на его лице удивление или, быть может, недоумение, но вместо этого ей показалось, будто он над чем-то задумался.
– Это ведь так, детектив?
– Разумеется!
– И никакую машину вы не угоняли?
– Конечно не угонял.
– Вот и славно.
– Я ее всего лишь одолжил.
«О Господи, неужели это все-таки правда», – подумала Кейси.
– Как это одолжили?
– Ну как, взял у соседа, пока моя была в ремонте.
– Взяли… без его ведома?
– Его не было дома, а мне срочно нужна была машина.
– И поэтому…
– Я одолжил ее у соседа, и уже ночью вернул. Она немного испачкалась, но в остальном выглядела так же, как когда я ее…
– Одолжили, – подсказала Кейси.
– Верно!
– А ваш сосед, он… не был удивлен, когда узнал, что одолжил вам свой автомобиль?
– Ну, он немного удивился, мне даже показалось, будто ему это не слишком понравилось, однако я сумел убедить его в том, что все в порядке.
– И как же вам это удалось?
– Я сказал ему, что сегодня к нему домой опять приходила какая-то симпатичная молоденькая девушка. Ну та, говорю, которая приходит по пятницам, когда вашей жены нет дома.
– А он что?
– Стив, его зовут Стив. Он напрягся, потому что Сара, его жена, стояла в паре метров от нас. Я сказал, что забуду, что к нему приходит любовница, а он вспомнит, как еще утром говорил мне, что если мне понадобится его машина, то я могу взять ее в любое время.
– И что, вспомнил?
– Еще бы! – хохотнув, ответил ей Джон. – Как сказал Оскар Уайльд: «Каждый живет, как хочет, и расплачивается за это сам».
– Стало быть, ваша плата – плохая репутация?
– Должно быть, не настолько уж и плохая, раз вы ко мне обратились, мисс Миллер.
– Если говорить на чистоту, детектив, то у меня просто не было другого выбора.
Он удивленно поднял правую бровь.
– Интересно, это почему же?
– Вы единственный детектив, чьи услуги я могу оплатить.
– Понятно, – он немного помолчал, прежде чем продолжить. – Значит, считаете меня некомпетентной дешевкой? Неудачником, который пытается казаться крутым детективом?
– Я ничего такого не говорила, – смущенно ответила Кейси.
Некоторое время они ехали молча. Дождь монотонно стучал по металлической крыше машины, а крупные капли стекали по стеклам, создавая замысловатые узоры, которые сменяли друг друга почти каждую секунду. Наконец Джон прервал тишину.
– В тот вечер я лежал на диване и почитывал одну из тех странных книг, которые вы видели сегодня у меня дома. Внезапно в мою дверь начал кто-то ломиться. Удары были настолько сильными, что казалось, будто человек, находившийся за ней, желал разбить ее в щепки. Глянув в глазок, я увидел миссис Салли. Это женщина, лет тридцати пяти, работает продавцом в соседнем продуктовом магазинчике. Она плакала и выглядела ужасно напуганной. Я впустил ее внутрь и попытался успокоить. Немного придя в себя, она сообщила мне, что только что ей позвонил Конан, ее двенадцатилетний сын, и сказал, что его преследует какой-то подозрительный автомобиль. Пытаясь скрыться от него, он забежал на заброшенную стройку, что находилась в трех кварталах от моего дома. Моя машина находилась в ремонте, а у Салли и вовсе никогда не было автомобиля. Мне нужно было действовать быстро. Я сказал ей вызвать копов, а сам выбежал на улицу. На глаза мне попалась новенькая машина моего соседа Стива, которую он купил пару недель назад. Я легко справился с замком и уже минуту спустя мчался на помощь Конану, вжимая педаль газа до упора в пол. Приехав на место, я обнаружил черный автомобиль, припаркованный возле забора. К тому моменту уже начало темнеть. Я остановился и вышел из машины. С собой у меня не было никакого оружия. Я стал оглядываться по сторонам, в надежде найти палку покрепче или какой-нибудь камень. Но, как назло, кругом была лишь невысокая пожелтевшая трава. Внезапно я услышал детский крик. Не думая ни секунды, я рванул в сторону недостроенного трехэтажного здания. Оказавшись внутри, примерно в тридцати метрах от входа, я увидел двоих мужчин, которые волокли по полу яростно сопротивляющегося мальчика, крепко схватив его за руки. Я спрятался за толстой перегородкой, и, подождав, пока они пройдут мимо меня, накинулся на них. Одного я вырубил сразу, а другой успел достать пистолет. Он направил его в мою сторону. Его переполняли страх и ненависть. Я уж было подумал, что мне конец, но тут раздался звонкий стук, и этот тип мешком повалился на землю. Позади него, тяжело дыша, стоял Конан с грязной бутылкой из-под шампанского в руках. Вот так и получилось – сначала я спас его, а потом он спас меня. Спустя десять минут приехала полиция. Позже выяснилось, что эти двое были торговцами людьми, которых разыскивали власти в семи штатах.