Но все мои обличия не могли существовать без Нальси, без меня настоящей. Потому что только у меня был магический дар, позволяющий изменять внешность.

— Ты снова выкрутилась, Нальси Фогель, — сказала я своему отражению и усмехнулась. — Зря ты так тряслась. Не пришлось даже раздеваться перед этим злобным инквизитором. Он не пожелал взглянуть на твои невзрачные прелести! Представляешь, как это унизительно для девушки? И когда её заставляют раздеться, и когда наоборот — просят не снимать платье. И то, и другое — позор. Не-е-е-т, ты ничего в этом не смыслишь, ведь ты не знаешь мужчин.

Это чистая правда. Я не встречаюсь с мужчинами в моём настоящем обличии.

— Странно, что инспектор Корр спросил про Арио, не правда ли? — поинтересовалась я у зеркала, будто в самом деле верила, что испуганное отражение ответит на мой вопрос.

Часы на городской ратуше пробили четыре. От неожиданности я вскочила, кинулась к окну и отдёрнула зеленоватую занавеску. Яркое летнее солнце заливало город. Позолоченный шпиль башни сиял на фоне голубого неба, как раскалённый в огне селестин. Говорят, инквизиторы выжигают им особые знаки на шее нарушителей. Три отметины — и ты гарантированно труп.

Четыре часа. Я должна быть сейчас совсем в другом месте!

Вернувшись за столик, я поспешно привела себя в порядок. Вместо омерзительных белых волос — роскошные каштановые локоны, вместо светло-голубых глаз — золотисто-карие, подведённые зелёной краской, вместо тоненьких бледных губ — полные и яркие. Округлые женственные плечи, пышная грудь и гибкая талия.

Моё иллюзорное воплощение носило имя Виктория. И это она была подружкой городского целителя Арио, а вовсе не бледная немочь Нальси Фогель.

***

— А, Виктория. Ты не слишком-то пунктуальна! — объявил мне друг-целитель, когда я ворвалась в приёмную его частной клиники, запыхавшаяся и раскрасневшаяся.

Он посмотрел на меня поверх развёрнутой газеты и поцокал языком. Зелёные глаза прищурились, оценивая моё состояние, словно я была одной из его многочисленных пациенток. На губах заиграла лёгкая улыбка.

— Ну, знаешь! — вспыхнула я. — Ты мог бы предупредить меня об инспекторе!

Я заметила на стене за спиной Арио новенькую лицензию в позолоченной рамке и рассердилась ещё больше. Судя по всему, общение с инквизитором не доставило доктору Росси никаких забот, он, как всегда, вышел сухим из воды. Бывший отличник Академии и талантливый лекарь. Впрочем, я хорошо знала, что большую часть талантов Арио реализует под покровом ночи, а вовсе не в своей до блеска начищенной клинике. Вот уж по кому действительно плачет костёр Инквизиции! От досады я даже топнула ногой.

— Я не хотел пугать тебя заранее, Вики. — Пожав плечами, он бросил на стол газету, отставил чашку и поднялся со стула. — Ты бы распереживалась, пришла бы к злобному инквизитору с повышенным кровяным давлением и бешеным пульсом и… выдала бы себя. Он бы понял, что наша Нальси вовсе не так проста, как хочет казаться.

— Ты думаешь, у меня сейчас нормальный пульс? Да я чуть не сдохла в кабинете этого… этого… извращенца! Он заставил меня садиться в железное кресло.

— Так-так, это уже интересно, а потом? — Арио опустил руки мне на плечи и лукаво заглянул в глаза.

— Это ничуть не смешно, — возмущённо фыркнула я. — Он настоящий монстр. Как мы теперь будем работать?

— Тс-с-с. — Доктор приложил указательный палец к моим губам. — Не здесь. Поднимемся наверх и обсудим новое задание Гильдии там.

— Мне сейчас не до заданий, — прошептала я, опустив голову.

— Значит, я накапаю тебе успокоительных капель, а ты расскажешь мне всё-всё, от начала и до конца. Закрой глаза.