Только ноги понесли меня вперед за ними, как мой рукав схватили. Су посмотрела на меня, потом взглянула на колонну и снова на меня. По лицу у нее расплылась довольная улыбка, заставляющая ее выглядеть еще младше своих 16 лет.

– Да ты что это? – протянула она с некой насмешливостью, – за евнухами подглядываешь!

Ничего не ответив на ее выпад, я продолжила наблюдать за тремя удаляющимися фигурами, пока они окончательно не исчезли за стенами построек.

– Тебе понравился кто-то из этих недо-мужчин? Неужели Джу способна питать глубокие сокровенные чувства? И ты выбрала для этого их… Кто там был, а? – девчушка, решительно намереваясь выйти на площадку перед ступенями, уже обступила меня и прильнула к колонне, когда моя рука схватила ее за шиворот и оттащила назад к дверям.

– Вот так слухи и появляются, Су, – ответила я сухо и посмотрела на нее сверху вниз. Она же лишь фыркнула мне в ответ и отвернула голову, притворяясь обиженной моей холодностью. Евнухов и правда никто не воспринимал чем-то большим, чем просто бесполыми слугами, что казалось мне достаточно жестоким.

В итоге мы вместе уселись на ступенях, казавшихся красными от проблесков фонарей, висящих на изгибе крыши. Су открыла свою припрятанную книгу с красивыми легендами о бесконечной любви, сотворении царств и самых разнообразных мистических существах. Увидев подаренную Кай Лин книгу, она сразу же выклянчила одну для себя, и сделала меня ее личным рассказчиком. Эти легенды были достаточно распространенными, их даже рассказывали мальчикам в школах, поэтому, благодаря моему отцу, я уже знала их почти наизусть, но говорить Су не стала. Девочка очень любила свою книгу и искренне верила в то, что мне, как и ей, доставляет большое удовольствие сидеть и слушать эти волшебные сказки, а я и не отрицала. Мне было любопытно следить за тем, как ее глаза загораются восторгом и восхищением, как уголки ее губ чуть подрагивают в грустных или страшных местах историй. Казалось, даже живя здесь, Су не потеряла детской непринужденности и умела находить радость даже в самых обычных занятиях. Этим она меня впечатляла, и пробуждала во мне чувство какой-то сестринской ответственности. Вот так, чтение в свете ночных фонариков стало нашим общим развлечением.


༺ ГЛАВА 4 ༻

Утро началось с громкого голоса Кай Лин, отдающей распоряжения только-только разомкнувшим глаза служанкам. Мы с Су были в их числе, и нам ничего больше не оставалось, как сказать «прощай» сладкой утренней дреме.

– Точно! – внезапно воодушевилась Су, – мы же сегодня идем выбирать украшения! – от ее сонливости не осталось и следа, и она быстро встала, завязывая пояс с обыденной ловкостью.

Приближается пятый день пятого месяца по лунному календарю, а это означает, что вскоре Янцзы окрасится самыми яркими красками и станет похожей на пестреющую ветвь глицинии. С десяток лодок каждого из дворов проплывет по ней под мелодичные звуки Гуциня. Празднество ожидается пышное, поэтому готовиться к нему предпочли заранее, чтобы успеть соорудить лодки и украсить их под стать наложницам.

Ворота, выходящие на главную дорогу к центральной площади закрытого дворца, были распахнуты, позволяя слугам беспрепятственно перетаскивать все, что было необходимо для постройки лодки. Мимо нас, неся длинные деревянные доски, прошло несколько евнухов. Их сосредоточенный взгляд даже не колыхнулся, когда они обошли толпу из молодых служанок под командованием Кай Лин, при виде которой мужчины, однако, немного склонили головы в знак приветствия.