Дополнительную сложность создают в разной степени оформленные вбросы в сетях, да и на книжных прилавках, по теме русского языка, уводящие неокрепшие умы в дремучие дебри и болота с их кодировками, расшифровками и придуманными, послоговыми якобы значениями и образами русских букв. Информационное пространство буквально завалено подобными измышлизмами.

Посему услышьте, пожалуйста, следующие пункты моего обращения:

1. Не спрашивайте, как я отношусь к тем или иным авторам или текстам? К ним я никак не отношусь.

2. Где еще можно прочесть о том, что я рассказываю? Увы, нигде.

3. Не нравится, или сложно, то, о чем я говорю, – не слушайте и не высказывайте своего мнения, если вас о нем не просят, – если, конечно, в этом не заключается ваша специальная деятельность по какому-то противодействию.

4. Простите, что не отвечаю на ваши вопросы по поводу значений или происхождений тех или иных слов. На каждый из этих вопросов на этом этапе нашего переучивания можно ответить лишь двумя-тремя уроками.

Моя же цель в целом – вернуть возможность вам самим отвечать на эти вопросы, связанные в том числе как с реальной, великой историей нашей державы, так и с вылепленной историей всего мира. Благодарю всех, кто меня услышал.

Сегодня в Русской Школе Русского языка у нас будет небесный урок. Мы же с вами, в конце концов, живем не в Поднебесной, а в Небесной империи. Так что располагайтесь поудобнее, беседа затянется. Короче не получится. А если перегреетесь, откладывайте книгу в сторону и продолжайте читать, лишь отдохнув.

А расскажу я вам сегодня, дорогие мои друзья и подруги, кое-что о луне. Расскажу о ней так, как никто вам о ней не рассказывал и, видимо, не расскажет. Сразу проясню, что рассказ мой не связан с повествованием о луне как о небесном теле или объекте. Не связан он и с наукой, и с историей космоса и космонавтики… Он о том, как, почему и что называлось в изводном русском языке в связи с луной.

Итак, луна светит нам с неба ночью, но иногда бывает она видимой и днем, в чистом синем небе. И видна она нам все время по-разному. То как светлая скобка, выпуклая вправо… То видна светлой скобкой, выпуклой влево… В полнолуние она висит над головой, как светло-желтый блин на черной сковороде звездного неба. То ее вообще нет нигде…

Русские слова «старость», «старый», «стареющий» начинаются на букву С, и на эту букву С похож стареющий месяц. По этой букве С мы учим своих детей различать на небе старый (либо стареющий) месяц или молодую луну, которая нам видна как светлая скобка, выпуклая влево, к востоку.

Но как-то, согласитесь, странновато всякий раз, друзья мои, у нас получается: то мы луну называем луной, то – месяцем. Так вот, скажу я вам, на самом деле луна и месяц – вовсе не одно и то же. Исходно в русском языке луна не называлась месяцем, а месяц, в свою очередь, никогда не назывался луной.

Луной луна называется только со дня новолуния и до дня полнолуния. И все. Новолунием же мы называем тонюсенькую скобочку, выпуклую вправо, которая появляется в небе на западе, где солнце только что закатилось за горизонт. Это самое начало видимости луны на небе. Затем мы продолжаем отсчет дней луны: второй день луны, третий, четвертый день… и так далее. Луна становится все более и более толстой, широкой скобкой, выпуклой вправо, все дальше и дальше отходя от солнца. Затем луна совсем перестает быть похожей на скобку и светится уже неправильным овалом…

И так, считая и считая дни луны, мы доходим до того дня, когда луна вся заполняется светом и наконец становится луной полной. Она полна светом, или исполнилась света, как говорили раньше. То есть она, наконец, становится большим светло-желтым небесным блином, на котором в хорошие погожие дни видны различные, затемняющие ее лик пятна. Опоэтизированно мы такую полную луну сравниваем с кругом ноздреватого сыра с темными большими дырами и маленькими дырочками… Или с краюхой пышного дырчатого хлеба…