О Белоруссии, о Литве, о Вильнюсе, о реках Неман, Вилия-Нярис, Вильня, о других реках, текущих на север, в Балтийское Море, которые в прошлом тоже считались реками белыми, нужно говорить отдельно. А пока, дорогие мои, сил душевных сегодня хватит только для разговоров о родной Украине.
Итак, Украина – это старое другое название реки Днепр! Было время, когда Днепр-река назывался «река Украина». Украина – это река, река! Днепр же – отец-река.
…Прожил немало лет я на дорогой моему сердцу Украине. В славном граде Николаеве. Походил по Днепру, как и по многим другим рекам, морям и океанам.
Мы, русскоговорящие, украинскоговорящие, белорусскоговорящие, никогда не путаем в словах начальную букву У и начальную букву О. Никогда! Для нас это разные буквы. И на слух разные, и по произношению, и по написанию. Слова «оказать» и «указать» – для нас разные слова. Слова «оклад» и «уклад» – для нас разные слова. И слова «окра`ина» и «украи`на» – для нас тоже абсолютно разные слова! Даже если их произносить как «окра`йна» и «укра`йна». Как это иногда делают.
Украина – это никакая не окраина Руси. Украина сама есть Русь. Другая Русь. Например, Киевская Русь. Все земли всех трех Русей есть одна и та же земля. И если вдруг Днепр начать считать окраиной для Волги, то Волга есть такая же окраина для Днепра. А Белая Русь – еще одна окраина для них обеих…
Но дело даже не в этом. В слове «Украина» первая буква – не У!
Первая буква в слове «Украина» – не У, а УК! Есть такая буква – УК. Была раньше такая сложная для иноземцев буква в славянских буквицах-каракулицах (переназванных позже, известно для каких целей, кириллицей). И не стану я сейчас вдаваться во все подробности истории этой буквы, во все ее написания и звучания. Главное, я знаю, как именно связаны слова «Днепр» и «Украина». Оба эти слова состоят из двух частей. Так вообще было положено называть реки в русском языке. И так они все в русском языке и называются по сей день.
Не стану сейчас в подробностях пояснять, как именно делаются названия рек. Об этом в будущем будет мой особый рассказ… С налета не объясню. Поверьте пока на слово: «Украина» и «Березина» – это варианты одного и того же названия реки.
Естественно и то, что и Днепр в разных своих краях, в разных своих берегах назывался по-разному. К чему я веду? Одни люди живут на Волге, другие – на Днепре, третьи – на Украине, четвертые – на Кавказе, пятые – на Урале… Все русскоговорящие так говорят. А почему «на»? Почему не «в»? Ну, потому что в русском языке так принято: люди, живущие у берегов какой-то реки, живут на этой реке. Не у реки, не возле реки, не около реки, а на реке.
Всегда русскоговорящие, говоря так, имели в виду живущих на реке. И раньше все люди об этом знали. А сейчас хоть и забыли, но мы продолжаем так говорить. Люди живут на Украине, потому что они живут на реке Украина! То есть на Днепре, то есть на Малой Руси.
По общим правилам земли, прилегающие к реке Украине, должны называться «Украиния»! И страна должна бы по-правильному называться не «Украина», а «Украини`я». Тогда бы словосочетание «в Украине» так отчаянно не резало бы слух всем русскоговорящим… Не в Украине, а в Украини`и. Не в Малой Руси, а в Малороссии. Не в Малой Руси, а на Малой Руси… То есть на Днепре, то есть на Украине.
Вот так. Если с этим понятно, то почему же – тогда вправе спросить вы – мы говорим «на Кавказе»? Кавказ – это что ли тоже река? Да. Кавказ – это река! И называется она сейчас Терек. А было время, когда река Терек называлась рекой Кавказом.
Была в свое время еще и река Северный Кавказ. И поэтому люди живут «на» Северном Кавказе. Сейчас же Северный Кавказ называется Кумо-Ма`нычской впадиной, в которой текут река Ма`ныч и река Кума`.