Женщина кивнула.
– Конечно, я знала Сару. Она жила в соседней квартире. Она была очень милой девушкой. Всегда здоровалась, всегда улыбалась.
– Вы знаете мистера Вейна? – спросил Миллер, указывая на Элиаса.
Женщина посмотрела на Элиаса и нахмурилась.
– Нет, – сказала она. – Я его никогда раньше не видела. Он здесь живет?
– Да, – ответил Миллер. – Он живет в квартире Сары.
Женщина удивленно посмотрела на Элиаса.
– В квартире Сары? Но…
– Вы что-нибудь знаете об их отношениях? – перебил Миллер.
– Я не знала, что у Сары кто-то есть. Она никогда никого не приводила. Она вообще была очень скрытной.
Миллер задал женщине еще несколько вопросов, но она не смогла сказать ничего полезного.
Они постучали в другие двери, но никто из соседей не знал Элиаса. Никто не знал, что у Сары кто-то есть.
Миллер разочарованно вздохнул.
– Похоже, у вас не было контактов с соседями, мистер Вейн, – сказал он.
– Я же говорю, я ничего не помню, – ответил Элиас.
Они вернулись в офис Миллера. Он сел за свой стол и начал писать отчет.
– Итак, – сказал он, когда закончил. – У нас есть несколько фактов. Вы, мистер Вейн, проснулись сегодня утром и не помните ничего. Вы нашли в своей квартире окровавленный нож, который, возможно, является орудием убийства Сары Мейер. Никто из соседей вас не знает. У вас нет никаких воспоминаний о Саре Мейер.
Он сделал паузу и посмотрел на Элиаса.
– Это все очень плохо, мистер Вейн. Очень плохо.
– Что вы собираетесь делать? – спросил Элиас.
– Я собираюсь отдать нож на экспертизу, – ответил Миллер. – Я собираюсь проверить ваши отпечатки пальцев и ДНК. Я собираюсь опросить всех, кто знал Сару Мейер. И я собираюсь узнать, кто вы такой, мистер Вейн.
– А что будет, если я виновен? – спросил Элиас.
– Тогда я арестую вас и передам в руки правосудия, – ответил Миллер.
Элиас кивнул. Он знал, что это возможно. Он знал, что он может быть убийцей.
– Что я должен делать? – спросил он.
– Ждите, – ответил Миллер. – Не покидайте город. И будьте готовы ответить на мои вопросы, когда я позвоню.
Элиас встал со стула.
– Спасибо, – сказал он.
– Не за что, – ответил Миллер. – Я просто делаю свою работу.
Элиас и Джон вышли из офиса Миллера.
– Что теперь? – спросил Элиас.
– Теперь мы ждем, – ответил Джон. – Я отвезу тебя в отель. Тебе нужно где-то остановиться, пока все не выяснится.
– Я не хочу ждать, – сказал Элиас. – Я хочу узнать правду.
– Я понимаю, – ответил Джон. – Но сейчас мы ничего не можем сделать. Мы должны дождаться результатов экспертизы и расследования Миллера.
Они сели в машину и поехали в отель. Элиас молчал всю дорогу. Он думал о Саре Мейер. О женщине, которую он, возможно, убил. О женщине, которую он не помнил.
Он думал о своей жизни. О жизни, которую он потерял. О жизни, которую он, возможно, никогда не вернет.
Джон остановил машину возле небольшого отеля в центре города.
– Вот, – сказал он. – Это место вполне приличное. Я забронировал тебе номер на несколько дней.
Элиас вышел из машины и вошел в отель. Джон помог ему зарегистрироваться и проводил до номера.
– Постарайся отдохнуть, – сказал Джон. – И не делай ничего глупого.
– Я постараюсь, – ответил Элиас.
Джон ушел. Элиас остался один в своем номере. Он сел на кровать и закрыл лицо руками. Он чувствовал себя потерянным и одиноким.
Он не знал, что делать. Не знал, куда идти. Не знал, кто он такой.
Внезапно он вспомнил о блокноте, который нашел в своей квартире. Он лежал в его кармане.
Он достал блокнот и открыл его. Он был заполнен непонятными записями и рисунками. Странными символами, которые он никогда раньше не видел.
Он начал листать страницы, пытаясь понять, что все это значит. Но ничего не понимал.