Женщина кивнула.

– Конечно, я знала Сару. Она жила в соседней квартире. Она была очень милой девушкой. Всегда здоровалась, всегда улыбалась.

– Вы знаете мистера Вейна? – спросил Миллер, указывая на Элиаса.

Женщина посмотрела на Элиаса и нахмурилась.

– Нет, – сказала она. – Я его никогда раньше не видела. Он здесь живет?

– Да, – ответил Миллер. – Он живет в квартире Сары.

Женщина удивленно посмотрела на Элиаса.

– В квартире Сары? Но…

– Вы что-нибудь знаете об их отношениях? – перебил Миллер.

– Я не знала, что у Сары кто-то есть. Она никогда никого не приводила. Она вообще была очень скрытной.

Миллер задал женщине еще несколько вопросов, но она не смогла сказать ничего полезного.

Они постучали в другие двери, но никто из соседей не знал Элиаса. Никто не знал, что у Сары кто-то есть.

Миллер разочарованно вздохнул.

– Похоже, у вас не было контактов с соседями, мистер Вейн, – сказал он.

– Я же говорю, я ничего не помню, – ответил Элиас.

Они вернулись в офис Миллера. Он сел за свой стол и начал писать отчет.

– Итак, – сказал он, когда закончил. – У нас есть несколько фактов. Вы, мистер Вейн, проснулись сегодня утром и не помните ничего. Вы нашли в своей квартире окровавленный нож, который, возможно, является орудием убийства Сары Мейер. Никто из соседей вас не знает. У вас нет никаких воспоминаний о Саре Мейер.

Он сделал паузу и посмотрел на Элиаса.

– Это все очень плохо, мистер Вейн. Очень плохо.

– Что вы собираетесь делать? – спросил Элиас.

– Я собираюсь отдать нож на экспертизу, – ответил Миллер. – Я собираюсь проверить ваши отпечатки пальцев и ДНК. Я собираюсь опросить всех, кто знал Сару Мейер. И я собираюсь узнать, кто вы такой, мистер Вейн.

– А что будет, если я виновен? – спросил Элиас.

– Тогда я арестую вас и передам в руки правосудия, – ответил Миллер.

Элиас кивнул. Он знал, что это возможно. Он знал, что он может быть убийцей.

– Что я должен делать? – спросил он.

– Ждите, – ответил Миллер. – Не покидайте город. И будьте готовы ответить на мои вопросы, когда я позвоню.

Элиас встал со стула.

– Спасибо, – сказал он.

– Не за что, – ответил Миллер. – Я просто делаю свою работу.

Элиас и Джон вышли из офиса Миллера.

– Что теперь? – спросил Элиас.

– Теперь мы ждем, – ответил Джон. – Я отвезу тебя в отель. Тебе нужно где-то остановиться, пока все не выяснится.

– Я не хочу ждать, – сказал Элиас. – Я хочу узнать правду.

– Я понимаю, – ответил Джон. – Но сейчас мы ничего не можем сделать. Мы должны дождаться результатов экспертизы и расследования Миллера.

Они сели в машину и поехали в отель. Элиас молчал всю дорогу. Он думал о Саре Мейер. О женщине, которую он, возможно, убил. О женщине, которую он не помнил.

Он думал о своей жизни. О жизни, которую он потерял. О жизни, которую он, возможно, никогда не вернет.

Джон остановил машину возле небольшого отеля в центре города.

– Вот, – сказал он. – Это место вполне приличное. Я забронировал тебе номер на несколько дней.

Элиас вышел из машины и вошел в отель. Джон помог ему зарегистрироваться и проводил до номера.

– Постарайся отдохнуть, – сказал Джон. – И не делай ничего глупого.

– Я постараюсь, – ответил Элиас.

Джон ушел. Элиас остался один в своем номере. Он сел на кровать и закрыл лицо руками. Он чувствовал себя потерянным и одиноким.

Он не знал, что делать. Не знал, куда идти. Не знал, кто он такой.

Внезапно он вспомнил о блокноте, который нашел в своей квартире. Он лежал в его кармане.

Он достал блокнот и открыл его. Он был заполнен непонятными записями и рисунками. Странными символами, которые он никогда раньше не видел.

Он начал листать страницы, пытаясь понять, что все это значит. Но ничего не понимал.