Марлена подходит к сыну вытянув руки. – Сынок, мы вовсе…

Принц Баллард тут же перебивает мать. – Я всё прекрасно понимаю, мама! Нас там не было, мы ничего не видели. Это была бойня, твой брат Король Говард, так же пал как все его гвардейцы. Но вы всё равно не можете простить им потерю моей сестры. Мой кузен тут вовсе не причём! А теперь вы отправляете его на верную погибель, потому что вам вдруг стало жалко пару гнилых досок на воде! Я не буду стоять в стороне и смотреть, как он идёт по дороге в никуда!

– И не нужно. – тут же отвечает Королева.

Принц замер на месте от слов матери.

Король косится на супругу и шепотом восклицает. – Мои корабли гнилыми досками обозвал…

Марлена также шепотом, но твёрдо возражает Королю. – Эмунд!

Король сразу переключается на сына и добавляет. – Через три дня ты поплывёшь на корабле в обход, прямо к вратам Горгона. Если тебя никто не будет ждать на берегу, ты вернёшься обратно. Они должны пройти Густой лес, иначе в Горгоне их ждёт верная погибель, ведь Густой лес покажется им прогулкой по сравнению с тем, что их ждёт в лабиринтах подземного города.

Королева подходит ближе к сыну и протягивает ему кинжал, рукоять из кости, лезвие из красного золота.

Баллард увидев кинжал, смотрит на записку в руке, задумался, прошептав себе. – Так это не легенда. – он бросает взгляд в сторону уходящего конвоя и отпускает записку с рук, которую уносит ветер.

Принц поворачивается к матери берёт кинжал, посмотрев ей в глаза и уверенным голосом говорит. – Я слушаю!

Марлена поворачивается к Королю с лёгкой улыбкой.

Король одобрительно кивает головой в ответ.

Глава VIII. Рёв Густого леса

Солнце восходит, освещая первыми лучами место привала гвардейцев Короля Генри. Гвардейцы спят на земле на открытом и пустом поле, вокруг несколько часовых, охраняют сон своих братьев. Густой лес виден неподалёку.

Генри не спит, затачивая лезвие своего меча камнем. Лучи солнца светят ему в лицо, он поднимает голову, и щурясь смотрит в сторону солнца, затем закрывает глаза и громко восклицает. – Братья мои, час пробил!

Гвардейцы, охранявшие покой своего отряда, будят гвардейцев.

Генри продолжает стоять лицом к восходящему солнцу с закрытыми глазами, пытаясь уловить тепло новых лучей, словно в последний раз.

Весь отряд гвардейцев одевает броню на своих лошадей. На передних коленях закреплены наколенники с острыми концами. На грудь лошадей накидывают защиту с шипами на внешней стороне. На морды одевают им защиту, с такими же острыми шипами. Гвардейцы садятся верхом на лошадей и выстраиваются в шеренгу за спиной Короля, который продолжает смотреть на солнце с закрытыми глазами. Тишина, слышно лишь всхрапывание лошадей.

Капитан отряда подводит Королевского коня к Генри. Король берёт поводья, гладя по шее своего коня, шепотом говорит. – Сегодня для тебя есть работа, мой друг.

Генри ловко запрыгивает на своего коня и поворачивается к отряду, не спешно идя вдоль шеренги. – Сегодня, мы должны добраться до врат Горгона. Нас целая сотня бесстрашных гвардейцев Белого замка, но добраться всем нам не суждено, как бы мы не старались. Смотреть на то, как враг подбирается к нашим стенам я не стану, поэтому мы пойдём на пролом. Мы поскачем по тропе, и никто из вас не сойдёт с неё, а если друг вас собьют с седла, то бейтесь до последнего пешим, не сдавайтесь, милосердия от Геттов не ждите. Лучше заберите побольше этих ублюдков с собой на тот свет. Не оборачивайтесь, и сметайте врагов перед собой, не сбавляйте скорость, не возвращайтесь за своими боевыми товарищами, если вдруг они отстали. – король, досказав последние слова разворачивается к Густому лесу, обнажив свой меч, вытягивает его в сторону леса с суровым лицом. Тронувшись с места, его конь набирает скорость. Шеренга гвардейцев следует за своим королём выстраиваясь в длинный ряд.