На часах было 22:15. «Нет, это уже никуда не годится», – подумала про себя Маргарет, взяла накидку с кресла и пошла к соседям.
– Брауны, открывайте. – она постучала в дверь. Никто не открыл. – Миссис Браун, мистер Браун. – она постучала усерднее. Свет в доме не горел. «Странно», – подумала Маргарет и начала сильно стучать по двери.
Загорелся свет в окне второго этажа. Послышались шаги и недовольная неразборчивая речь мистера Брауна. Дверь распахнулась.
– Маргарет, что случилось? – мистер Браун был сонный, в серо-голубой пижаме и босой. Он щурился от света уличного фонаря.
– Бобби, извини меня пожалуйста, я не знала, что вы уже спите. Я поняла, что у вас нет света только в тот момент, когда уже стучала второй раз. Прости, Боб.
– Ничего, что-нибудь случилось?
– Эмми пропала. Я была уверена, что она у вас делает домашнее задание с Вилли, а моя мать надоедает вам своими расспросами и поедает пироги Ирмы.
– Нет, Эмми сегодня не заходила, а Клаудию я не видел уже несколько дней. Их что, обеих нет дома?
Маргарет растерянно кивнула. Она боялась, что Боб увидит, что она нетрезва, и подумает, что она плохая мать и дочь, раз пила в то время, когда два ее родных человека попросту пропали из дому.
– Так, заходи. – Бобби провел ее в гостиную и пошел будить Ирму. – Сделай пока себе чаю и присядь.
Как только Боб скрылся из виду, Маргарет побежала к раковине и стала умываться холодной водой. «Давай, давай, трезвей, дура, что ты наделала, – она взахлеб пила воду из-под крана, – вроде полегчало» – Маргарет поставила чайник на плиту.
– Когда ты видела их в последний раз? – Боб и Ирма сидели напротив на диване.
– Я уехала вчера вечером. Я была занята, я ездила по работе, понимаете, меня пригласили в Йохан, это по работе, я имею ввиду издательство… – Маргарет путала слова.
– Так, хорошо. Эмми и Клаудия были дома, верно?
– Верно. То есть Эмми была, а к матери я не зашла. Но она не выходила из дома уже несколько дней, я уверена, что она была в своей комнате.
– Хорошо. Когда ты вернулась домой?
– Около часа назад.
– То есть они пропали в последние часов 20. Хорошо, спокойно. Сейчас мы позвоним в полицию, они приедут и во всем разберутся.
Ирма обернула Маргарет в плед и налила ей еще одну кружку чая. Полиция не торопилась. Спустя 40 минут за окном замигали красно-синие фонари.
– Офицер Фишер, доброй ночи. – молодой человек в погонах зашел в дом. Маргарет часто видела его возле швейного ателье, но никогда не здоровалась с ним, а он в свою очередь никогда не здоровался с ней.
– Маргарет Гиллас, здравствуйте! Вчера ночью вашу маму увезла скорая помощь, у нее случился инсульт. Ваша дочь поехала с ней, но после того, как ваша мама скончалась, простите, я все неправильно преподношу. Миссис Гиллас, вчера ночью ваша мама скончалась в городской больнице имени Круглова, примите мои соболезнования. Ваша дочь Эмми была рядом с бабушкой до последнего. С вами пытались связаться, но вас не было дома, и никто не знал, где вы. Эмми позвонила Рику Пенсону, сыну ее учительницы по математике, и миссис Пенсон вместе с сыном приехали ее забрать. Должно быть, Эмми до сих пор у них.
Маргарет была в оцепенении. Как она могла? Как она могла пропустить смерть своей мамы, как она могла оставить дочь-подростка наедине с больной женщиной, как она могла, вернувшись сегодня домой напиться, и как она вообще оказалась в этой страшной ситуации сейчас, такая беспомощная, такая одинокая и потерянная.
Мистер Браун проводил полицейского. Он переоделся, завел машину и отвез Маргарет к миссис Пенсон. Потом он вместе с женой поехал в морг и предупредил работников, что завтра с утра Маргарет Гиллас приедет и даст все распоряжения по поводу похорон ее матери.