– Уэбб Френсис попросил меня.

Он вышел из машины и повесил ее рюкзак на плечо. Анжелика выпрыгнула и забрала свою скрипку. Взяв один из пакетов с продуктами, она подошла к парадной двери и стала ждать. Кирк приблизился через минуту, неся оставшиеся покупки.

– Открывай, дверь не заперта.

Анжелика послушалась.

– Удивительно, – пробормотала она.

Они оказались в уютном доме. Впереди виднелась кухня.

– Давай заходи сюда, – пригласил Кирк, ведя ее вперед.

Здесь было очень просторно, несмотря на то что снаружи коттедж выглядел крошечным.

Кирк положил пакеты на стол.

– Хочешь пойти в город сейчас или подождешь до утра? – спросил он, глядя своими черными глазами в ее глаза.

– Лучше завтра. Надо еще обустроиться.

– Если тебе что-нибудь нужно, крикни. Я буду в соседнем доме.

– В соседнем доме? – переспросила она.

Неужели бревенчатый домик, который они видели, проезжая мимо, принадлежал Кирку?

– Что-то не так? – Он оглянулся.

Она быстро покачала головой. Меньше всего ей хотелось, чтобы Кирк Девон понял, как сильно он влияет на ее душевное равновесие.

– У меня все будет хорошо.

– Тогда до завтра. В десять.

Анжелика последовала за ним к двери и посмотрела, как он выгонял пикап на проезжую часть. Через несколько секунд Кирк подъехал к бревенчатому домику. Он припарковался с другой стороны.

Напротив дома располагалось еще одно здание. Может, гараж? Было тяжело разглядеть сквозь тонкие ростки деревьев и кустарников. Здесь так много зелени!

Глава 3

Было раннее утро, когда Кирк завел мотоцикл и направился к дедушке. Он навещал старика два-три раза в неделю. Попс больше не выходил в город – предпочитал одиночество на ферме. Никаких забот. У него был угрюмый характер.

Но он воспитал Кирка, поэтому тот питал глубокую привязанность к старику.

Когда Кирк заехал во двор, залаяла старая охотничья собака и побежала встречать его. Вскоре вышел и сам Попс.

– Ты сюда позавтракать? – спросил он угрюмо.

– Если здесь что-либо готовится, то да, – ответил Кирк и снял шлем.

Оглядевшись, он вновь порадовался тому, что ферма все еще в хорошем состоянии. Он надеялся, что, когда ему исполнится семьдесят, у него будет столько же энергии и решимости, как у дедушки.

– Сможешь приготовить яичницу? – произнес Кирк, когда старик подошел ближе.

Никаких объятий. Они даже не обменялись рукопожатием. Но Кирк чувствовал к старику благодарность и любовь.

– Вчера Бэлла принесла мне яиц. Заходи. Кофе готов. Можешь испечь булочки.

Они вдвоем взялись за приготовление завтрака, как в те времена, когда Кирк был маленьким. Мать бросила его, когда ему было около двух лет. Он не помнил ее. Бабушка и отец давным-давно умерли. Остались только Кирк и Попс.

– Навещал вчера Уэбба, – сказал Кирк, поставив булочки в духовку.

– Ему лучше?

– Кажется, да, хотя выглядит плохо. Говорит, скоро будет дома, но я так не думаю.

– Ты присматриваешь за его домом?

– Да. У него кое-кто остановился на несколько дней. Девушка из Нью-Йорка.

– Что она здесь делает?

– Приехала записывать наши песни для будущих поколений.

– Только тем поколениям необходимо знать, чьи родственники находятся здесь сегодня. И они будут передавать их дальше. – Попс внимательно посмотрел на внука. – Симпатичная?

– Слишком худая. У нее усталые глаза. Кажется, немного высокомерна. Однако может испугаться собственной тени и убежать.

– Она здесь ненадолго.

– Женщины никогда не задерживаются, да? – произнес Кирк, думая о своей семейной жизни.

Он не был женат и не мог похвастаться удачными отношениями. Найдет ли он когда-либо женщину, с которой сможет создать семью? Когда-то он рассчитывал, что они с Элис поженятся. Но ее повысили в должности, она уехала в Атланту и нашла себе богатого адвоката. Кирк же хотел жить в Смоки-Холлоу.