И, придвинувшись к девочке вплотную, она объяснила, что нужно сделать, когда близнецы придут на берег океана.

– Но я не совсем понимаю, – покачала головой Кийя.

– Иногда понимать необязательно, – заметил Кинджал. – Не всё можно объяснить с точки зрения науки.

– Без тебя знаю, – огрызнулась Кийя. – Я же не спрашиваю, как работает волшебный цветок, просто хочу понять, как я смогу дышать под водой.

Но принцесса уже отвернулась и зашептала что-то Шипучке. Та наклоняла голову то налево, то направо, словно вникая.

«Лишь бы это было что-то не очень важное», – подумала Кийя. Вряд ли Шипучка полностью понимала, что ей говорят. Любимица близнецов была очень мила, но далеко не Альберт Эйнштейн.

И вскоре они снова мчались верхом на Раате и Снежке, направляясь к Стране пери. Правда, Кийю мучило предчувствие, что ей не особенно понравится волшебный подарок принцессы.

Глава 6

Шутка судьбы

– Но, когда нужно было спуститься в подводное Змеиное царство, Кинджал просто раздвинул воды озера, а я встряхнула землю, чтобы образовалась волшебная лестница! – горячо воскликнула Кийя.

Они стояли на берегу моря-океана, где жили пери, и смотрели на волшебный цветок в руке девочки. Дождь едва моросил, но небо по-прежнему было серым, а путешественники чувствовали себя отсыревшими. Косички Кийи оттягивали голову назад, как разбухшие от влаги канаты, а причёска Кинджала больше всего напоминала мокрую швабру. Даже красавцы-пакхираджи с отяжелевшими от влаги гривами и хвостами выглядели не лучшим образом. Только короткошёрстная Шипучка осталась такой же, как всегда.

Ребята спешились, и теперь пакхираджи убеждали Кийю воспользоваться волшебством принцессы.

– Змеиное царство находится под озером, но не в воде, – в который раз объяснял Снежок. – Там был воздух, которым можно дышать. А здесь всё совсем по-другому.

– В прошлый раз нам нужно было пройти сквозь воду в Царство Шеши, – решительно пыхнул крупными ноздрями Раат. – Но, как бы ужасно это ни звучало, пери живут прямо в воде, а там дышать может только Кинджал, обладающий способностями водяного раккоша.

Снежок бросил на друга многозначительный взгляд, но Раат лишь тряхнул гривой:

– Ты же знаешь, как я отношусь к воде.

– Но мне не нравится, что волшебство подействует только на меня, – тихо проговорила Кийя.

– Ну, если тебя беспокоит лишь это, – заржал Снежок, – тогда знай, что Шипучка тоже сможет находиться под водой благодаря ичха-чапе.

– Серьёзно? – вскинула брови Кийя. Стёкла её очков покрылись мелкими каплями дождя, и девочка уже не раз пожалела, что мама запретила ей носить контактные линзы. – Принцесса мне об этом не говорила!

– Зато она сказала Шипучке, – ответил Раат.

Собака, которая с наслаждением каталась по пляжу, стараясь как можно тщательнее вываляться в грязи, села и утвердительно тявкнула, а потом хорошенько встряхнулась, осыпав всех сырым песком.

– Шипучка! Прекрати! – крикнула Кийя, отплёвываясь.

Кинджал попытался смахнуть песок с ресниц.

– К сожалению, мы с Раатом слишком велики, и волшебство на нас не подействует, – огорчённо сказал Снежок. – Поэтому мы будем ждать вас на берегу.

– Это так печально, – радостно подхватил Раат. – Страшно печально.

Снежок раздражённо закатил глаза и заржал.

Кийя с тяжким вздохом уставилась на серый океан, по которому катились барашки, подозрительно похожие на клочья грязной пены для бритья. На берегу росли красивые пальмы, но воздух пах не солью и песком, а тухлятиной, – вдоль полосы прибоя валялось множество дохлой рыбы. Сам океан под холмиками грязной пены был не сине-зелёным, а серым с коричневыми и бурыми разводами.