У Хелин дернулся уголок рта.
– Двадцатый. Последний перед запуском.
Брови Гарса сошлись на переносице.
– Ты хочешь сказать, это – финальный? – он повернулся к ней, на его лицо падал отсвет дисплея, – Но это же значит, что все случившееся предстает совсем в другом свете! Велика вероятность, что произошедшее с тобой не является случайностью.
– Честно говоря, это за пределами моего понимания, – вздохнула девушка, – Я была одна, и я даже не почувствовала каких-то особых перемен… – и она замолчала.
– Что такое? – заинтересовался консул. Хелин продолжала молчать. Она вспомнила, где и когда у нее появилась тяжесть в голове, которую она приняла за очередную мигрень. Теперь она знала, в какой именно момент произошло вероятное смещение, но это ничего не меняло, потому что она не видела ни единой души в округе, только давящий шум в ушах.
– Гарс, я могу спуститься и осмотреть нижний этаж? – консул задумался.
– На мой взгляд, неудачная идея. Не стоит сейчас делать лишних движений. Тем более, у нас есть художник, чье внимание ты привлекла, и он считает, что ты находишься на прогулке со своим супругом. Давай не будем его разубеждать. Не говоря уже и о том, что мы до сих пор так и не нашли Ханну.
– Все еще не нашли?
Под глазами ученого легли тени.
– Все еще не нашли.
Хелин отложила пасьянс, который не складывался, и стиснула ладони коленями – в присутствии Гарса она могла позволить себе такую позу. Видела ли она Ханну тогда, около кухни? Кухня. Перед неполадками гарнитуры и ее падением в реальность. Да, там кто-то стоял к ней спиной в полумраке. Хелин тогда решила, что это кухарка. Но был ли тот силуэт силуэтом Ханны?
А если нет – то кто это был?
В коридоре раздались увесистые шаги, и девушка напряглась. Некто спешно, почти бегом двигался по этажу. Но человек промчался мимо и спустя несколько секунд послышался стук в одну из комнат монахинь. Хелин и Гарс сидели молча.
Консул вздохнул и встал размять ноги.
– Не к добру все это.
Путешественница не нашла, что возразить.
Гарс разлил по бокалам гиппокрас, который он пытался подсунуть ученой как в реальности, так и в «Ячейке», и Хелин решила, что заслужила немного расслабиться. На вкус хваленый напиток оказался похожим на глинтвейн, но сладче и крепче. Девушка вынесла вердикт, что, при данных обстоятельствах, оно в самый раз.
– А как тебя готовили к перемещению? – спросила она, пригубив большой глоток, – Ты никогда не вдавался в подробности.
Гарс подпер подбородок и устремил взгляд куда-то на резную дверцу шкафа. На стенах плясали блики от свечей, где-то вдалеке сквозь шелест дождя пробивался тягучий гул колокола.
– Это была весьма многоуровневая подготовка по внедрению, – осторожно, крупица за крупицей, начал консул, – Она продолжалась более трех лет. Разумеется, во-первых, я изучил историю и политические течения этого времени. Читал древние трактаты, которыми козыряют образованные люди XV века, и религиозную литературу, штудировал средненидерландский язык. Поднимал вопросы поведения и этикета. Но этого было недостаточно. Для окружающих я – нотариус, профессию которого получить не так просто, а значит, на меня легла ответственность по изучению средневековых юридических хитросплетений и сдача экзаменов. Следующая ступень: я – провожатый для путешественников из другого времени и единственный человек, который, при необходимости, способен оказать должный уровень срочной медицинской помощи. Или вытащить человека из драки. Или помочь с подобающей одеждой. Каждый пункт – это новые и новые умения, которые необходимо освоить не просто хорошо, а блестяще. Я полностью отдался этому на несколько лет.