И всё же, я смею надеяться, что все эти жертвы не напрасны. Я до сих пор с ужасом думаю о преступлениях Бернардера Валамбрез. Так однажды он обманом заманил в этот мир семерых волшебников, приказав убить этих несчастных. Это было более двадцати лет назад, ещё в самом начале его владычества. В ту роковую ночь, мы с принцем Флюгерио объезжали его владения, когда мы заметили их схватку. Мы приказали нашим людям вмешаться, и оттого двоим путешественникам всё же удалось спастись».

– Нам известна эта история, – снова оборвала рассказ госпожа де*Кверлик. – И один из тех, кого Вы спасли тогда, ныне жив. Но что случилось со вторым, мне сказали, что мой отец вернулся в Нурмию, чтобы найти господина Валамбрез и отомстить за гибель друзей.

« Так вот оно что! – По лицу Ингрид скользнула зловещая улыбка. – Значит, дочурка Эдмунда Орнольдегольд, любопытно. А то я смотрю, кого-то мне эта девица напоминает. Такая же несносная, как и отец, но дайте срок, кончу и с ней».

– Если это действительно так, то он пошёл на верную смерть, – ответила Юстция, – впрочем, нам, увы, об этом ничего не известно.

«На этом кончаю, теперь вы знакомы с нашей печальной историей. Но я хочу, чтобы вы знали, я и остальные Властелины сделаем всё, чтобы помочь вам в ваших поисках, Миера Южноозёрская».

– Край Южных Озёр? – Задумчиво выговорил Фредерик Фейрфакс. – Может ли быть, что Бернардер Валамбрез отправил мою жену именно туда?

– Исключено! – Резко воскликнул Флюгерио, по понятным причинам уже спешивший кончить собрание. – Наложенное заклятие не даёт никому попасть туда ни из Нурмии, ни из вашего мира. Ну что же, я благодарен своей тайной советнице за то, что обязанность рассказать вам нашу печальную историю она взяла на себя. На этом предлагаю закончить наш маленький приём, вы должно быть устали с дороги, отправляйтесь в свои комнаты и отдохните. Вечером на балу вы снова сможете встретиться со всеми нами, разумеется, кроме Миеры, но я лично передам ей все ваши пожелания.

***

Фредерику, наконец, удалось уединиться с друзьями в его комнате. Сохраняя осторожность, Юнона прикрыла дверь, ибо вещи, которые они планировали обсудить, были не для посторонних ушей.

– Вы видели эту стерву, да она ненормальная! – Воскликнула Ива.

– Иванджелина, придержи язык, ты итак со своими неуместными вопросами вела себя опрометчиво, – стал отчитывать её господин Риверс.

– Артур, – жена обняла его за плечи, – ты несправедлив, это касалось её отца.

– И всё же, можно было вести себя дипломатичнее.

– Да ты видел их лица! – Ива дошла до точки кипения, – и эта женщина с крысой!

– И всё же, они ведь предложили нам свою поддержку, отвергать которую нам не следует, – заметил ей Эдвард.

– Как-то нехорошо мне было рядом с ними, – прошептала Оливия, уткнувшись в плечо Зинзивера, который стал гладить её золотые кудряшки.

– Мне тоже, – Юнона печально улыбнулась ей, – да ещё невольно вспомнилось убийство господина Эвирлок.

– Юнона, ну от тебя я такого не ожидал. То есть ты предполагаешь, что Правителям больше делать нечего, кроме как по первому зову Бернардера Валамбрез мчаться в наш мир и участвовать в его грязных авантюрах? И это после всего того зла, которое он принёс им? – Артур Риверс состроил крайне умное лицо.

– Да, женщина в вуали не скупилась на его обвинения. – Тихо отметил Фредерик. Конечно же, Миера заинтересовала путешественников сильнее остальных Правителей.

– Фредерик, ты допускаешь мысль, что она может походить на … – Зинзивер не решился кончить.

– Я уже нечему не удивлюсь, – слова Иванджелины прозвучали крайне зло.

– Не знаю, но речи её были разумны. Ах, боже, – Фредерик возвёл полные скорби глаза к потолку, – так вполне могла бы говорить и Милидия. И если эта женщина также благородна и жертвенна как она…