– Успокойтесь, Вивиана, – проговорил Нолан терпеливо. – Уверяю, никакое замерзание вам не грозит.

– Серьёзно? – не унималась я. – У меня нормально с географией! В горах высотная поясность. Там холодно! Я замёрзну!

– Вивиана… – начал Нолан, но я не дала ему договорить.

– И как это может быть Урал? Урал – старые горы. А эти… даже отсюда видно, что они острые! Старые горы не бывают острыми! Они тупые. Вы мне врёте! Вы мне всё врёте!

– То тамошний Урал… – вновь попытался объяснить «котелок».

– Что значит «тамошний»? Почему горы? Почему это вообще всё происходит?

Вопросы из меня посыпались, как из рога – и на секунду я ощутила, что убаюкивающая хватка спокойствия «котелка» отпустила.

Гувернантка чуть наклонилась вперёд. На лице прямо отпечаталось выражение «я же говорила», губы чуть искривились.

– Кажется, Нолан Ридсби, – проговорила она, и я сразу занесла её в мегеры, – ты понемногу сдаёшь.

«Котелок» бросил на неё хмурый взгляд и проговорил:

– Ты тоже отлично выглядишь, Гертруда.

Все разом замолчали. Я даже растерялась, и тоже поджала губы, чувствуя, как снова умиротворяюсь.

Автобус разогнался прилично. Слишком для такой колымаги. Едва я откинулась на спинку, чтобы прочувствовать как вжимает в кресло, автобус подкинуло, раздался жуткий грохот. Я еле успела ухватиться за ручку, чтобы не улететь в стенку водительской кабины.

Нолан проговорил строго:

– Я предупреждал. Пристегнитесь, Вивиана.

Желание истерить моментально испарилось, но когда я бросила взгляд в окно – обомлела и вытаращилась.

Лес всё так же мелькает как бешеный. Но теперь он мелькает внизу, вместе с полем и дорогой, которые быстро удаляются. Автобус качает и подбрасывает, как лодку в море. Но качает в воздухе. А это вообще ломает реальность.

– Что происходит? Нолан! – выкрикнула я, прилипнув к окну и таращась на дорогу, которая превратилась в узкую ленту.

– Всё же пристегнитесь… – протянул он.

Быстрее чем я успела осознать, пальцы нащупали ремни безопасности. Я защёлкнула замок, на всякий случай проверив стопорную реакцию.

– Мы летим! – забормотала я, дыша, как паровоз и даже не пытаясь изображать спокойствие. – Летим! Нолан!

Сопровождающий кивнул.

– Разумеется, летим, – сказал он буднично.

– Почему мы летим?! – выпалила я перепуганно. – Автобусы не летают! Мы не можем лететь! Не можем!

«Котелок» прочистил горло и проговорил так размеренно, что вновь ощутила, как его нерушимое спокойствие распространяется на меня:

– Видите ли, Вивиана, всё не совсем так, как кажется. Вы привыкли к определённому порядку вещей. Но, осмелюсь сообщить, что с вашими способностями этот порядок сильно отличается от обычного.

Я покосилась на него, пытаясь понять хотя бы слово. Но в голове лишь одна мысль – «я лечу в автобусе». И она перекрывает остальные.

– Ридсби, полагаю, хочет сказать, что автобусы не летают в твоём мире, – вмешалась Гертруда. – А в этом – летают.

«Котелок» метнул на неё недовольный взгляд, а потом повернулся ко мне.

– Это вообще-то правда, – сказал он.

– Что? – не поняла я. – О каком ещё мире речь? Вы сами сказали, что это западный Урал.

– Сказал, – согласился он.

– Тогда объясните мне в конце концов, что тут творится! – потребовала я, теряя терпение. – Мне куда больше верится, что вы чем-то накачали меня или, на худой конец, загипнотизировали. Или не знаю. Я галлюцинирую?

Нолан покачал головой.

– К счастью, – сказал он, – это не галлюцинация. Мы действительно находимся в воздухе. И действительно летим на Западный Урал.

– А как же другой мир? – спросила я и кивнула на гувернантку, послав ей грозный взгляд.

– Гм, – закряхтел «котелок» и, подкрутив ус, проговорил: – Вообще-то не в моей компетенции давать подробные разъяснения.