Дыхание сорвалось в приступе паники, и Шерри едва не закричала от радости, когда поняла что уже на первом этаже. Осталось совсем немного до входной двери, а шаги позади нее становились все громче и ближе. Дрожа от страха Шерри, врезались в дверь, едва успев выставить ладони вперед, чтобы уберечь живот. Хлипкие деревянные доски, из которых состояла парадная дверь, не выдержали такого натиска и на ржавых петлях с громким скрипом повели вперед. Шерри повисла на ручке, скользя ногами по обледенелому порогу.
Волосы сбились вперед, растрепавшись из узла, но она не обратила на это внимания. С трудом отлепив взмокшие пальцы от обшарпанной двери, она выпрямилась и задышала. Она понимала, что должна идти вперед, чтобы Флойд не увидел ее. И она сделала это. Шаг за шагом она сначала медленно, а потом все быстрее начала переставлять ноги вперед, стараясь не оглядываться. Нужно просто цепляться за мысль, что Флойд не узнает ее со спины. Если она побежит, то это непременно привлечет его внимание.
Входная дверь хлопнула. Шерри вздрогнула и болезненно прикусила губу. Она шла по оживленной улице, распрямив спину и глядя только вперед, не оборачиваясь. Ей даже пришлось сунуть руки в глубокие карманы пальто, чтобы скрыть, как сильно они дрожали.
Флойд в темно-синем пальто пробежал вперед. Как всегда, он выглядел одетым с иголочки. Шерри позволила себе рассмотреть его, пока он шел впереди нее. И это удивляло ее. Зачем этой семье деньги, полученные за ее ребенка?
Трясущейся рукой Шерри смахнула слезы. Она и не заметила, как они заструились по щекам. К сожалению, их было слишком много, чтобы так просто остановить. Волнение вечера, наконец, докатилось до нее, отдаваясь резкой судорогой в животе.
Шерри пришлось остановиться. Тяжело дыша, она шагнула к широкой витрине продуктового магазина. Она понимала, что не могла слишком долго стоять здесь. Флойд вернется. Это неминуемо, ведь Рейд остался у нее дома.
Боль прошла или же стихла. Пока она точно не могла описать свое состояние, но напряжение в животе ослабло, позволяя дышать спокойнее. Пользуясь этим, Шерри зашла в магазин и пошла вглубь, стараясь быть как можно дальше от широких окон. Она верила, что только это могло спасти ее.
Шерри бродила по магазину, глядя только перед собой. Она уже не помнила, сколько раз обошла это помещение, когда кто-то схватил ее за плечо.
— Какого черта ты пытаешь сделать? Хочешь что-то украсть? Хорошо, что я тебя увидел по камерам.
Шерри испуганно посмотрела на мужчину, который грубо сжимал ее за плечи.
— Я ничего не взяла, — пробормотала она, но управляющий, словно не слышал ее. Его пальцы впились в нежную кожу ее руки, и это ощущалось болезненно даже через ткань пальто. И, прямо сейчас он тащил ее к двери.
— Проваливай отсюда, — проворчал мужчина, удерживая ее одной рукой, а другой, открывая дверь.
В одно мгновение ее вытолкали на улицу, не забыв при этом хорошо подтолкнуть в плечо. Шерри удержалась на ногах, в который раз, за этот вечер, восстанавливая равновесие. Нужно было догадаться, что никто не станет долго терпеть ее подозрительное поведение. Бесцельное хождение по магазину было довольно подозрительно, не так ли? Особенно для района, в котором она жила. Здесь каждый радел за собственную безопасность и сохранность того, что имел.
Ей тоже стоит подумать об этом. Прижав сумку к груди, Шерри поспешила вперед, теперь уже низко наклонив голову и скрывая свое лицо.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу