Не может быть. Я там оставила его.

Клозетта: Мадам, но я ведь не слепа!


Здесь на столе букет цветов,


Пустой кувшин, немного шпилек…

Мадам Флобар: Сейчас я поищу его сама,


А ты пойди, переоденься.


(Пытается вспомнить.)


Возможно, в комнату его я унесла,


Хотя не помню, хоть убейся.

Клозетта и мадам Флобар расходятся в разные стороны.


Сцена 5.

Гостиная. Вбегают воспитанницы.

Луиза: (Зовет.)


Мадам, мадам!

Из своих комнат выходят Клозетта и мадам Флобар.

Мадам Флобар:(Обращается к Клозетте.)


Письма я не нашла,


Ты поищи его сама.


(Оглядывает воспитанниц.)


Что с вами, что за вид?


Внушают вам, чтоб вы ходили чинно…

Жоржетта: (В нетерпении.)


Там хочет видеть вас… мужчина!

Мадам Флобар: Мужчина? (Выглядывает в окно.) Где?

Иветта: В саду гуляет!

Клозетта: Ну, я скажу вам! Что за день?


(Обращается к мадам де Флобар.)


Ты столько времени была в забвении…


И, вдруг, внимание такое!

Луиза: Просил вам передать, мадам,


Что он, как – будто, ваш кузен.

Мадам Флобар:(Радостно.)


Клозетта – это Эндрю! Детства друг!


Со мной играл когда-то в салочки и мячик!

Жоржетта: Мадам, он точно ваш кузен?

Мадам Флобар: А, что?

Иветта:(Смущенно)


Вы состоите с ним в родстве!

Клозетта:(Изумленно.)


Иветта, что за мысли в голове?

Иветта: Простите, матушка, оговорилась…

Клозетта: Уж лучше бы почаще ты молилась!

Иветта:(Молитвенно складывает руки.)


Позвольте же мне удалиться,


Чтоб со смирением подольше помолиться!

Мадам Флобар: Ступайте все!


И поскорей займитесь делом.


(Клозетте.)


Кузена видела сегодня я во сне…

Луиза:(Уходя, подругам.)


Они сегодня обе, вам скажу, с приветом!

Мадам Флобар:(Останавливая девушек.)


Жоржетта, прошу тебя,


Сходить сейчас же в сад


И пригласить его ко мне на чашку чая.

Жоржетта: Уже иду, мадам.

Воспитанницы, переговариваясь, уходят.

Мадам Флобар: Он будет очень рад!


А ты, Клозетта, к чаю приготовь


Клубничного варенья,


И с нами посиди.

Клозетта:(Удивленно.)


Я?

Мадам Флобар: Да.

Клозетта: Но, зачем?

Мадам Флобар: Чтоб я была полна смиренья.


И всякий вздор его… могла б отместь.

Клозетта: (В сторону.)


Ну и дела!


Была бы честь!


(Уходить.)

Мадам Флобар: Ну, вот. За утро хоть одна благая весть,


А то числа всем неприятностям не счесть!


(Оглядывается.)


Ах, Боже мой, какой вокруг бардак!


(Прибирается. Садится в кресло.)


Ведь день рождения никак!

Входит Клозетта с подносом.


Сцена 6.

Те же и кузен мадам де Флобар.

Эндрю:(Вбегая.)


Фифи!


Родная, милая кузина!


(Обнимает, целует.)


Дай на тебя, сестричка посмотреть!


Не видеть столько лет – не шутка.


Как ты живешь? Ну, не молчи – ответь!

Мадам Флобар: Мой милый Эндрю, здесь я не скучаю.


Молитвы утром, до обеда и на вечер…


(Разливает чай.)

Эндрю:(В сторону.)


О, Боже мой, от слов ее заныла печень.

Мадам Флобар:(Подавая чашку.)


Ты не торопишься?


Давай-ка выпьем чаю.


Сегодня день особенный такой.

Эндрю: Да, день рожденья твой!


Так сколько же исполнилось тебе?


(Клозетта и Мадам Флобар поперхиваются чаем.)


Постой, постой, сейчас я посчитаю…


А, если честно, даже и не знаю.


(Усаживается за стол.)

Мадам Флобар: Мой милый Эндрю – познакомься,


Сестра Клозетта – это мой кузен…


(Эндрю пытается поцеловать руку Клозетте, та ее отдергивает.)


Ну, а теперь давайте отвлечемся,


Поговорим о пустяках!

Эндрю: Сестрица, голос твой мне душу отогрел!

Мадам Флобар: А что случилось, милый брат?


Как родственники? Живы ли, здоровы?

Эндрю: Не дай-то Бог, свят-свят!


Там все в порядке, что вы, что вы…


(Отхлебывает чай.)


Проблема в том, что твой отец исчез.

Мадам Флобар:(Поперхивается от неожиданности.)


Исчез? Мой бедный папа?


А может просто он уехал?

Эндрю: Уехал? Может быть, а может быть, и нет!

Клозетта:(В сторону.)


Обрадовал! Вот так болван!

Мадам Флобар: Клозетта, собирайся!