alphaBet – алфаВит
Снова проблемы кодировки!
Кажется, мы обнаружили ещё один ключ для взлома английского! Попробуем:
Чудеса! И таких чудес насобиралось – 297 штук!
Запоминаем:
«Если мы не видим смысла в английском слове сразу, но в нём есть буква «B», то следует попробовать прочитать её как русскую «В», а не русскую «Б».
Английская «X»
Вы же помните, да?
Латинский алфавит убил английский язык!
Соразмерный урон от латинского, английскому языку доставила разве что лень его грамматики!
Снова одно и тоже! В английском ведь есть «K» (а ещё и «C», которую они пихают вместо «K» чаще самой «K»). Более того, в английском ведь есть и «S» (а ещё и «C»… ну вы поняли). И тем не менее англичане решили, что буква «X» им ну вот прям позарез необходима!
Ради хохмы приложу почти полный список слов, которые на «X» в английском начинаются:
Именно так много.
Вообще английская буква «X» –это символ любви английского языка к укорачиванию. Я имею ввиду записи букв «K» («C») + «S» как «X». Темы стремления к сокращениям в английском мы обязательно коснёмся позже.
Так родились такие, официально вошедшие в словарь слова как «Xmas» = «ChriStmas» и «X-ray» = «рентгеновские лучи».
Сокращения и латинские слова так переплелись в английском, что уже и не разберёшься кто из них кто:
Вот полная таблица возможных подмен для английской буквы «X»:
Общее количество от всех подмен для английской буквы «X» составляет 3,01 процента.
Английские «U» и «Q»
Следующим пазлом в нашей мозаике будет календарь, тот самый, который и нам достался от латинского. Сидел я, работал над словарём в августе 2020, взглянул на календарь! И… точно!
Месяца «janUary» и «aUgust» – «янВарь» и «аВгуст»! Это не может быть совпадением!
В-U.
Жемчужиной для меня является прикладка подмены В-U к слову «you». Меня с детства мучали вопросы: «Почему «you»? Почему сразу три гласных? Как так вышло? Как запомнить, что эти три гласные нужно писать именно в этой последовательности?». Но всё, наконец, встало на свои места в августе 2020! Достаточно один раз увидеть, что «yoU» – это «тВой» наоборот, и вы уже никогда этого не забудете!
«твой» = «ЙОВт» = «YOU»
УВ-U, АВ-U, ВА-U, ВУ-U.
Интересно, что английская буква «U» подменяясь на В, в редких случаях, может прихватывать с собой дополнительную гласную:
В целом по букве «U» подмена использована в 4,97 процентах подмен. В некоторых, так, с первого взгляда, след латыни и не приметишь! А может в некоторых его и нет…
Запишем очередную табличку и вывод:
«Если мы не видим смысла в английском слове сразу, но в нём есть буква «U», то следует попробовать прочитать её как русскую «В».
К-Q.
Английская буква «Q» может читаться только как русская «К»:
А в английском она произносится как сочетание русских букв «К» + «В». И это, несмотря на то, что у них уже для этого звука были буквы «K», «C», «V» и «W». Ну а почему бы и нет?
И есть ещё одна интереснейшая особенность! Чаще всего «Q» идёт в паре с «U». Если в слове есть «Q», то очень вероятно найти и «U»:
Всего подмен с участием К-Q 214 штук.
На этом, мы, наконец-то, закончили разбирать все изменения, которые я отнёс к влиянию латинского языка. Ура! На самом деле, такое грубое сращивание английского и латинского даёт нам сверхсилу! Невероятное преимущество! Ведь в нашем языке тоже полно латинских слов, не меньше чем в английском. Значит мы можем этим пользоваться! Увидели буквы, сочетания букв или окончания: «Q», «QU», «X», «TION», «SM» – похоже перед нами латинское слово, должен быть аналог в русском. И самый смак, наоборот – не помните нужное слово на английском, воспользуйтесь этим прекрасным методом, поищите в памяти слова на «КВ», «КС», «СК», «ЦИЯ» и «ЗМ», добавьте немного акцента, и вы уже полиглот!