1

Карафуто – японское название острова Сахалин.

2

Оджиги – традиционный поклон в Японии.

3

Эйен-но-Кагайяки – яп. «Вечное сияние».

4

Шицуре-эшимасу – японская прощальная фраза для официальной речи. Примерный перевод: «Мне нужно идти».

5

Дзàндака – яп. «Баланс».

6

Дэва-мàта – яп. «Увидимся», более формальная форма.

7

Подполковник Фукада имеет в виду, что только что вышел из себя, что в традиционной японской культуре является серьёзным ударом по репутации. Но лейтенант Мэтьюз не в курсе таких нюансов, поэтому на него подполковник так легко позволяет себе орать в голос.

8

Хаджимемàште – яп. «Приветствую» для случаев, когда собеседника видят впервые.

9

Джѝку – яп. «ось».

10

Лог-дамп – от англ. log dump, операция, при которой весь журнал диагностических сообщений электронной системы копируется на внешний носитель – для общего анализа и контроля её работы.