1
Карафуто – японское название острова Сахалин.
2
Оджиги – традиционный поклон в Японии.
3
Эйен-но-Кагайяки – яп. «Вечное сияние».
4
Шицуре-эшимасу – японская прощальная фраза для официальной речи. Примерный перевод: «Мне нужно идти».
5
Дзàндака – яп. «Баланс».
6
Дэва-мàта – яп. «Увидимся», более формальная форма.
7
Подполковник Фукада имеет в виду, что только что вышел из себя, что в традиционной японской культуре является серьёзным ударом по репутации. Но лейтенант Мэтьюз не в курсе таких нюансов, поэтому на него подполковник так легко позволяет себе орать в голос.
8
Хаджимемàште – яп. «Приветствую» для случаев, когда собеседника видят впервые.
9
Джѝку – яп. «ось».
10
Лог-дамп – от англ. log dump, операция, при которой весь журнал диагностических сообщений электронной системы копируется на внешний носитель – для общего анализа и контроля её работы.