В современной литературе, издаваемой сегодня в России, встретить русскую фамилию бывает не так-то просто. Они, конечно, есть, но издают их книги малыми тиражами или они издают себя сами на собственные средства и их не популяризируют, так же, как иммигрантов и писателей зарубежных стран.


– Толстой говорил:

– Теперь успех в литературе достигается только глупостью и наглостью.


– В отношении глупости судить не берусь – не всех современных авторов знаю по фамилиям, а уж до чтения их творений руки не доходят и вовсе. Отдаю предпочтение русским и мировым классикам. Но вот о наглости их говорить можно. Они заняли не только литературную, но и нишу литературной критики, большинство СМИ, в том числе телеканалов. Кстати, ученые в сфере образования предлагают романы Л. Н. Толстого «Война и мир» и «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского исключить из школьной программы. Говорят, что школьникам еще рано читать эти романы, что они их не понимают. И откуда же тогда возьмутся Лермонтовы и Есенины, если эти произведения им порекомендуют прочитать в возрасте, когда их, возможно, уже не будет и в живых?


– Кто они, эти критики?

На врачебный консилиум зовут врачей, на юридическую консультацию – юристов, железнодорожный мост оценивают инженеры, дом – архитекторы, а вот художество всякий, кто хочет, люди, часто совершенно противоположные по натуре всякому художеству. И слушают только их. А отзыв Толстых в грош не ставится, – отзыв как раз тех, которые прежде всего обладают огромным критическим чутьем, ибо написание каждого слова в «Войне и мире» есть в то же самое время и строжайшее взвешивание, тончайшая оценка каждого слова.


– В советское время в «газете «Книжное обозрение» и на первом канале радио книжные новинки представляла литературный критик Татьяна Иванова. Её обзоры было интересно и полезно читать и слушать. С их помощью открыл для себя много новых авторов, большинство из которых были русскими, и познакомился с их произведениями.

Сейчас все русское вытесняется. Если говорят о лучшем русском поэте двадцатого века, то называют не великого русского поэта С. А. Есенина, а О. Э. Мандельштама. В разговоре со знакомыми евреями, просил их назвать хотя бы одно гениальное стихотворение Мандельштама. Они не смогли этого сделать, а только повторяли, как под копирку: «Он – еврей, и этим все сказано». Так почему же его называют русским поэтом? Может быть потому, что он говорил на русском языке, писал на русском языке, мыслил, как русский человек? И на этот вопрос отвечают также, – он еврей. В таком случае было бы правильнее сказать: «Мандельштам – российский поэт, еврейского происхождения». Посмотрите, как тактично во Франции представили художника Марка Шагала: «французский художник, еврейского происхождения, родившийся в России (Витебск)». Зачем Иосифа Бродского называть русским поэтом? Кому и какая от этого польза?

Когда власть и иммигранты демонстрируют такое неуважение к народу, к его культуре, истории, к его национальным писателям и поэтам, как можно к ним относиться и что надо делать самому при таком положении вещей?


– Когда совсем падаешь духом от полной безнадежности, ловишь себя на сокровенной мечте, что все-таки настанет же когда-нибудь день отмщения и общего, всечеловеческого проклятия теперешним дням. Нельзя быть без этой надежды. Да, но во что можно верить теперь, когда раскрылась несказанно страшная правда о человеке?


– Полагаю, что вся правда о человеке еще не раскрыта. Человека продолжают представлять однобоко: материалисты со своих позиций, власть – со своих, идеалисты – со своих, священники – со своих, а полной картины человека еще не дал никто. Это, скорее, прерогатива философов и писателей, а не ученых и служителей культа.