– Но почему в ваш особняк?
– Потому что это – единственное место, где я могу оставить вас со спокойной душой, зная, что никто не позволит вам выйти из дому, чтобы вытворить очередную глупость!
– А вы? – пробормотал он, окончательно уничтоженный словами дяди. – Что собираетесь делать вы?
Грегори недобро усмехнулся:
– Заниматься своими обязанностями чародея: пойду выкупать вашу душу! Идемте!
Глава 6
Феба проснулась достаточно поздно. Она долго лежала в постели, припоминая события прошедшей ночи. Вопреки всему, она не чувствовала ни торжества, ни облегчения, лишь неимоверную усталость. Сейчас, при свете дня, её вчерашний поступок выглядел просто чудовищным. Она вела себя вульгарно, словно портовая девка. И эта нелепая игра, которую видели все, казалась верхом непристойности.
Застонав, девушка закрыла лицо руками. Она не сомневалась, что вчерашние ставки уже стали темой для сплетен за завтраком у всего Лондиниума. И теперь уж точно ни ее, ни Адриана, женись он на ней, не примут ни в одном приличном доме. Более того, эта история моментально достигнет ушей лорда-чародея, и уж тогда им всем не поздоровится! Вне всяких сомнений, рыжеволосый граф наверняка придумает какую-нибудь коварную месть.
Феба вздохнула. Ей действительно было жалко Адриана. Конечно, мальчишка заслужил, чтобы его проучили, но не стоило ломать ему жизнь. Хорошенько поразмыслив, девушка решила поговорить со своим теперь уже женихом. Возможно, он оплатит ее долги, и она освободит его от данного слова.
В дверь постучали, затем на пороге возник Курт, к ее удивлению, причесанный и в парадной ливрее.
– Если ты уже проснулась, – сообщил он, смотря куда-то на стену поверх головы Фебы, – то тебя внизу ждет какая-то женщина. Судя по ее визитной карточке и брезгливому выражению лица, с которым она на все смотрит, это твоя будущая свекровь.
– Скажи ей, что я сплю!
Девушка почувствовала желание нырнуть под одеяло с головой и провести так остаток жизни.
– Я говорил это два часа подряд. Она требует тебя разбудить и, судя по всему, готова подняться сюда и лично выволочь тебя за волосы из постели! – Курт наконец посмотрел на Фебу, в его глазах укор смешивался с восхищением. – Ну и заварила ты кашу!
– А что мне было делать? – огрызнулась она. – Ты же слышал ставку Адриана! К тому же герцог Кавершем выкупил наши долги и пришел вчера угрожать мне! Да-да, и не стоит делать такое удивленное лицо, ты сам меня предупреждал, что этим все и закончится!
– Послушай, Феба, может, стоит принять предложение герцога? – миролюбиво предложил Курт. – Он уже стар и не сможет часто бывать у тебя, а ты будешь обеспечена…
– Не смей даже говорить мне об этом! – содрогнулась она, вспомнив водянистые глаза, рассматривавшие ее ночью. – Я лучше пойду в долговую тюрьму!
– Боюсь, ты до нее не доживешь, учитывая мегеру, что ждет тебя внизу, – пробурчал Курт. – Я пришлю горничную.
Через полчаса Феба спустилась на первый этаж, где в большом зале ее дожидалась миссис Бёрджес.
Почтенная дама стояла посреди зала и с ужасом взирала на беспорядок, царивший там.
– Добрый день! – вежливо окликнула ее девушка.
Та обернулась и смерила хозяйку дома уничижающим взглядом.
– Значит, вы и есть та вульгарная особа, которая жаждет проникнуть в нашу семью?
– Можно сказать и так! – Феба подчеркнуто спокойно посмотрела на мать Адриана, некогда слывшую красавицей.
Ее цвет волос не удавалось рассмотреть под толстым слоем пудры, но девушка не сомневалась, что они каштаново-рыжие, по крайней мере были когда-то. Черты лица, несмотря на глубокие морщины, удивительно напоминали лицо лорда-чародея. А серые глаза с холодным презрением разглядывали особу, которая, по мнению миссис Бёрджес, пыталась занять место невестки.