По толпе змеев прошел недобрый гул.

«Вот гад! – с невольным восхищением подумала Ирка. – Все наизнанку вывернул, теперь Таньке оправдываться придеться. Вот надо было Айту его отмораживать?!»

– Ох, как неловко, я право же, смущена! – Вот что-что, а смущена Танька точно не была. – А мы-то думали, появление на церемонии царевны-лягушки, а потом и огненного змея означало полную осведомленность Пещер о наших скромных событиях. Правда, никто из них не удосужился поздравить ее высокопревосходительство: царевна была озабочена неким молодым вовкулакой… – В толпе заухмылялись и принялись крутить головами в поисках царевны-лягушки. – И еще молодым соколом-оборотнем… – Заухмылялись еще шире. – Их пожилыми отцами… – Улыбки стали недоуменными… – Воином сновидений, официальным хранителем ведьмы-хозяйки… – Улыбки погасли вовсе. – А также огненным змеем… – Вокруг начали хмуриться. – И еще непонятно чем… и кем… А огненный змей почему-то кинулся Ирку убивать… даже не представившись!

– Вот именно, не представившись! – немедленно подхватил Сайрус Хуракан. – Если бы не ваша странная скрытность перед Ирием, никакие нежданные гости не потревожили бы столь значимый обряд!

«И не объяснишь, что мы тогда даже не знали о существовании Ирия, – полными дурами будем выглядеть!» – мысленно хмыкнула Ирка.

– Официальные посланники, безусловно, предъявили бы чешуйку Владычицы в подтверждение своих полномочий. – Сайрус Хуракан выразительно развел руками. – Увы, Змеевы Пещеры не в состоянии проконтролировать поведение каждого несдержанного молодого дракона, отправившегося в человеческий мир по личным делам.

– Да-да, сочувствую. Видимо, это общая беда – у нас вот тоже жалуются на плохо воспитанную молодежь. Зато теперь я поняла ту загадочную фразу из «Мобиногиона»7 про драконов, превратившихся в поросят! Это о поведении! Как вы перестаете… контролировать их поведение, так они сразу и… – Танькино лицо озарилось радостью, будто она наконец сбросила тяжесть долгих мучительных раздумий. Зато стоящий рядом Грэйл Глаурунг кидал вокруг такие взгляды, что было ясно – прибьет. Вот как только точно решит кого. – На нас весь год прям нашествие… несдержанных молодых драконов. Огненных, водных, воздушных… А с ними еще каких-то существ непонятной внешности! И почти все свинячили. Сплошные жертвы от них и разрушения! Но стоило взять их… за хвост, как у одного та самая чешуйка Владычицы раз! – и нарисовалась! – Танька покосилась на застывшую на троне Табити.

– Подтверждаю, – старательно глядя куда-то в сторону, процедил Айт. – Установлено, что огненный дракон Татльзвум Ка Рийо Лун… с сообщниками… проникали в человеческий мир с… незаконными целями, – косясь на вытянувших от любопытства шеи драконов в толпе, обтекаемо высказался Айт. – Привозили оттуда… недозволенные в Ирии предметы, а также человеческих наемников.

– А ты докажи! – раздался из толпы вальяжно-издевательский голос Тата.

Толпа драконов подалась в стороны, оставив посреди пустой площадки троих – Тата, Шена и Елеафама.

– Татльзвум Ка Рийо Лун спешит подтвердить мнение нашей уважаемой гостьи насчет воспитания молодых драконов? – Голос Сайруса Хуракана был холоден и спокоен, а вот угол рта скривился в мгновенной гримасе ярости. – Если вы еще раз осмелитесь возвысить голос, когда говорит Совет, будете немедленно казнены.

Грэйл Глаурунг вперился в компанию молодых драконов так, что стало ясно – первых кандидатов на убиение он нашел!

Бывает, говорят, – «лицо его пошло пятнами». Физиономия Тата пошла… выражениями. Ничего общего с невозмутимой миной Айта: такое похожее и в то же время совершенно другое лицо, будто у актера, демонстрирующего эмоции последнему ряду балкона. Сузившиеся глаза, раздутые щеки: вы мне тут рот не затыкайте! Бешеный взгляд на Айта: ты во всем виноват! Презрительно вскинутая голова: что это вообще за Совет, в который входит мой жалкий младший братец! И каменное молчание: а ведь казнят – только вякни, казнят немедленно, и даже изворотливый Шен не заступится за такого полного трехголового!