Глава 7. Эрик

Когда я ехал на встречу со своей сестрой, мои мысли постоянно возвращались к нашему с ней последнему разговору – о Змеях и других группировках, о которых я узнал. Вся эта информация казалась мне странной, неестественной – будто выдуманной. Но это была реальность. И эта реальность больно ударила по голове в тот момент, когда я увидел Габриэллу. Я никогда не думал, что моя сестра может быть такой…взрослой, такой…женщиной? Я даже не знал, какие подобрать слова для её образа. Для меня она всегда была мелкой Габи, которая носила спортивную одежду, кроссовки, весело смеялась со своими друзьями, была скромной и порядочной девушкой. Но передо мной оказалась роковая женщина, готовая выхватить из сумочки оружие и угрожать им мужчинам, которые вдвое крупнее и старше её. В тот самый момент, когда я кое-как смирился с тем, как она выглядит, она ускользнула в дамскую комнату, чтобы завершить свой, так называемый, образ. Прошло лишь несколько секунд с того момента, как она отошла от столика, двери казино распахнулись, впуская внутрь несколько человек в масках. В руках у них было оружие.

– Всем оставаться на местах, мы ищем конкретного человека, – крикнул один из них, – не усложняйте нам задачу, не мешайте нам и тогда мы больше никого не убьём.

Обратив внимание на то, что смотрят они в другую сторону, я, рискуя жизнью, тихо вышел из-за столика и юркнул в дверь дамской комнаты, в которой скрылась Габриэлла. Внутреннее чутьё подсказывало мне, что ищут они именно её. На мою удачу, Габриэлла была одна, и я резким движением зажал ей рот и протолкнул в кабинку, прижав к стене своим телом. Двусмысленность нашего положения меня, если не пугала, то знатно напрягала. Я никогда не находился рядом с ней в такой опасной близости. С учётом обстановки, её наряда и моих странных мыслей в последнее время, я с трудом концентрировался на происходящем.

– Что ты…? – она попыталась вырваться, но я ещё сильнее прижал её к стене, взглядом заставив замолчать.

– Отсюда есть запасной выход? – спросил я едва слышно, своим дыханием касаясь её шеи. Нужно было срочно выбираться отсюда, иначе я сойду с ума.

Габриэлла молча кивнула на окно.

– Тут практически второй этаж, – задумался я, – покалечимся. Если будем сидеть тихо, есть вероятность, что они сюда не зайдут?

– Было бы здорово, если бы ты объяснил, что происходит, – Габриэлла пошевелилась, пытаясь высвободиться из моей хватки, про которую я забыл, – кто там? Сколько их?

Судя по всему, для неё это было не в первый раз, в её глазах не было ни страха, ни паники, ни удивления. Скорее, это было любопытство.

– Я не знаю, сколько их, я увидел пятерых, все они в чёрных масках. А вот на масках…

– Змеи, – прошептала Габриэлла, – это их знак. Значит, Джастин не соврал. Они вернулись.

Я не стал спрашивать о Джастине, имя которого, кажется, уже слышал. Холодок пробежался по моей спине, хотя я толком и не знал, что значит возврат Змеев. На место внутреннего спокойствия пришла паника. Нужно было что-то решать, пока они не поняли, что Габриэлла здесь. Скорее всего, они пришли именно за ней, и кто-то дал им информацию, что она будет здесь в этот день, в этот час. Вряд ли им была нужна сама Габриэлла – им нужен отец, но добраться до него они могли лишь с её помощью. Я взял её за руку – в который раз за последние дни? – и практически бесшумно отворил дверь кабинки. Выход был один – через окно. Возвращаться внутрь было опасно. Габриэллу они не тронут, а вот я мог оказаться лишней преградой на пути. Умирать я сегодня не планировал, а времени на размышления уже не оставалось. Доли секунды, которые я думал над тем, как нам выбраться наружу, сменились быстрым решением, потому что в зале раздались выстрелы. Судя по звуку, они приближались сюда. Я зацепился за подоконник и ловким движением залез на него, силой надавив на окно в тех точках, в которых оно было слабее всего, и тут же под удивлённый взгляд Габриэллы протянул ей руку, и она без колебаний снова её приняла.